Tyska | Ungerska |
---|---|
soll [zɔl] | |
das Soll [des Soll(s); die Soll, die Solls, die Sölle] Substantiv [zɔl] | előirányzatfőnév kényszerűségfőnév normafőnév |
die Soll-Bruchstelle Substantiv | előre meghatározott törési helykifejezés |
Soll ich dir etwas zu trinken holen? | |
der Soll-Ist-Vergleich [des Soll-Ist-Vergleich(e)s; die Soll-Ist-Vergleiche] Substantiv | kellene-van összehasonlításkifejezés |
der Soll-Kaufmann (Von Duden empfohlene Schreibung: Sollkaufmann) Substantiv veraltet | bejegyezhető kereskedőkifejezés |
der Soll-Saldo Substantiv | tartozik értékkifejezés |
das Sollaufkommen Substantiv | elvárt jövedelemkifejezés |
der Sollbestand [des Sollbestand(e)s; die Sollbestände] Substantiv | tartozásfőnév |
die Solleinnahme [der Solleinnahme; die Solleinnahmen] Substantiv | kiszámolt bevételkifejezés |
sollen [sollte; hat gesollt] Verb [ˈzɔlən] | kell◼◼◼igeSírnom kellene? = Sollte ich weinen? |
Sollen wir für die Pause etwas zu trinken bestellen? | |
der Solletat Substantiv | elvárt költségvetéskifejezés |
der Sollkaufmann (Von Duden empfohlene Schreibung) Substantiv veraltet | bejegyezhető kereskedőkifejezés |
die Sollkostenrechnung Substantiv | költségvetési számításkifejezés |
die Sollleistung Substantiv | névleges teljesítménykifejezés |
das Sollmaß Substantiv | előírt méretkifejezés |
der Sollposten Substantiv | szükséges árukifejezés |
die Sollseite [der Sollseite; die Sollseiten] Substantiv | követel oldalkifejezés |
die Sollstärke [der Sollstärke; die Sollstärken] Substantiv | névleges erősségkifejezés |
Sollte er krank sein? | |
hinaufsollen [sollte hinauf; hat hinaufgesollt] Verb | fel kell menniekifejezés |
der Sollwert Substantiv | névleges érték◼◼◼kifejezés |
der Sollwertgeber Substantiv | referenciaérték adójakifejezés |
die Sollzeit [der Sollzeit; die Sollzeiten] Substantiv | szükséges időkifejezés |
die Sollzinsen [—; die Sollzinsen] Substantiv | kamatjárandóságfőnév |
das Abgabesoll Substantiv | |
das Ablieferungssoll [des Ablieferungssoll(s); die Ablieferungssoll(s)] Substantiv [ˈapliːfəʁʊŋsˌzɔl] | beszolgáltatandó mennyiségkifejezés beszolgáltatási előirányzatkifejezés beszállítási tervelőirányzatkifejezés |
An mir soll es nicht mangeln. | |
Bei einer kleinen Küche sollten Sie jede Nische nutzen. | |
Dafür sollen 10 Entwickler und Ingenieure eingestellt werden. | Ennek érdekében 10 fejlesztőt és mérnököt kívánnak felvenni. |
Damit sollen einerseits optimale Erträge erzielt, andererseits die standörtliche Produktivität auf Dauer aufrecht erhalten werden (Nachhaltigkeit). | A cél ezzel egyrészt az optimális hozam elérése, másrészt a termőhely termőképességének hosszú távú fenntartása (fenntarthatóság). |
Das soll wohl ein Witz sein! | |
Der Zeitpunkt für die Ingangsetzung der Phasen 2 und 3 soll jeweils vom Kabinett gesondert beschlossen werden. | A 2. és 3. fázis elindításának időpontjáról a kabinetnek külön kell döntenie. |
du sollst auch mit |