Tyska | Ungerska |
---|---|
der Ärger [des Ärgers; —] Substantiv [ˈɛʁɡɐ] | harag◼◼◼főnévTeljesen jogos a haragotok. = Euer Ärger ist völlig gerechtfertigt. bosszúság◼◼◼főnévSok bosszúságot okoz nekünk ez a fiú. = Dieser Junge bereitet uns viel Ärger. kellemetlenség◼◼◻főnév méreg◼◼◻főnévŐ egy csomó mérget szerzett nekem. = Sie hat mir jede Menge Ärger gemacht. bosszankodás◼◻◻főnév mérgelődés◼◻◻főnév bosszantó dologkifejezés |
arg [ärger; am ärgsten] Adjektiv [aʁk] | gonosz◼◼◼melléknév kegyetlen◼◻◻melléknév vad◼◻◻melléknév galádmelléknév |
ärgerlich [ärgerlicher; am ärgerlichsten] Adjektiv [ˈɛʁɡɐˌlɪç] | bosszantó◼◼◼melléknévEz valóban bosszantó. = Das ist wirklich ärgerlich. mérges◼◼◻melléknév bosszús◼◼◻melléknév haragos◼◻◻melléknév botrányos◼◻◻melléknév bántó◼◻◻melléknév megbotránkoztatómelléknév |
die Ärgerlichkeit Substantiv | bosszúságfőnév |
ärgern [ärgerte; hat geärgert] Verb [ˈɛʁɡɐn] | bosszant◼◼◼igeSenkit nem bosszantok. = Ich ärgere niemanden. dühít◼◼◻igeEz a hallgatás dühítette őt. = Dieses Schweigen von ihm hat sie geärgert. megbotránkoztat◼◼◻ige mérgesít◼◻◻ige (meg)haragítige |
ärgern, sich [ärgerte sich; hat sich geärgert] (über A) Verb | bosszankodik (vkin/vmin)◼◼◼ige |
ärgern, sich [ärgerte sich; hat sich geärgert] (über jn/etw) Verb | megbotránkozik◼◼◻ige mérgelődik (vkin/vmin)◼◼◻ige |
das Ärgernis [des Ärgernisses; die Ärgernisse] Substantiv [ˈɛʁɡɐnɪs] | bosszúság◼◼◼főnév |
herumärgern [ärgerte sich herum; hat sich herumgeärgert] Verb [hɛˈʁʊmˌʔɛʁɡɐn] | bosszankodikige |
totärgern [ärgerte sich tot; hat sich totgeärgert] Verb [ˈtoːtˌʔɛʁɡɐn] | agyon mérgelődi magátkifejezés halálra mérgelődi magátkifejezés |
abärgern [abärgerte; ist abärgert] Verb [ˈapˌʔɛʁɡɐn] | |
verärgert [verärgerter; am verärgertsten] Adjektiv [fɛɐ̯ˈʔɛʁɡɐt] | dühös◼◼◼melléknévNem voltam dühös. = Ich war nicht verärgert. mérges◼◼◼melléknévMég mindig mérges. = Er ist noch immer verärgert. bosszús◼◼◻melléknév haragos◼◼◻melléknév bőszmelléknév |
auf/über jn ärgerlich sein | |
Er hat sich grenzenlos geärgert. |