Tyska | Polska |
---|---|
keineswegs | durchaus nicht | gar nicht | keinesfalls | bynajmniej… wzmacniająca przeczenie: wcale, w najmniejszym stopniu, w żadnym razie |
der Kriminalfall [des Kriminalfall(e)s; die Kriminalfälle] Substantiv | |
der Lachanfall [des Lachanfall(e)s; die Lachanfälle] Substantiv | głupawka(potocznie, potoczny) (żartobliwie) niekontrolowany napad śmiechu; stan bezmyślnej wesołości – często zaraźliwej |
der Lachanfall [des Lachanfall(e)s; die Lachanfälle] Phrase | atak śmiechuphrase napad śmiechuphrase |
die Mausefalle [der Mausefalle; die Mausefallen] Substantiv | pułapka na myszynoun |
Mausefalle | Mäusefalle Substantiv | łapkanoun |
die Niagarafälle [—; die Niagarafälle] Substantiv | Niagara(geografia, geograficzny) wodospad na rzece Niagara (1.1); |
nicht auf den Mund gefallen sein Verb | mieć niewyparzony językverb |
der Notfall [des Notfall(e)s; die Notfälle] Substantiv | doraźna potrzebanoun |
notfalls Adverb | w razie koniecznościadverb w razie potrzebyadverb |
Periodenausfall Substantiv | brak miesiączki(medycyna, medyczny) objaw chorobowy polegający na zaniku miesiączki z powodów innych niż fizjologiczne; |
der Präzedenzfall [des Präzedenzfall(e)s; die Präzedenzfälle] Substantiv | precedensnoun |
reden wie ein Wasserfall Verb | nadawać(potocznie, potoczny) dużo mówić |
der Rückfall [des Rückfall(e)s; die Rückfälle] Substantiv | recydywa(prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) powrócenie do wsześniejszego procederu przez skazanego; |
Rückfallfieber Substantiv | dur powrotny(medycyna, medyczny) choroba zakaźna wywoływana przez krętki z rodzaju Borrelia, objawiająca się m.in. wysoką gorączką nawrotową; |
der Schlaganfall [des Schlaganfall(e)s; die Schlaganfälle] Substantiv | wylew(potocznie, potoczny) (medycyna, medyczny) udar mózgu |
schneiden | fällen | abschlagen Verb | ścinaćverb |
Sittenverfall Substantiv | zepsucienoun |
spöttisch | höhnisch | abfällig | bissig | johlend | sardonisch Adjektiv | szyderczyadjective |
der Stromausfall [des Stromausfall(e)s; die Stromausfälle] Substantiv | blackout(elektryczność) długotrwały zanik napięcia w sieci energetycznej; |
der Überfall [des Überfall(e)s; die Überfälle] Substantiv | najazdnoun napadnoun |
Unfall | Unglück | Unglücksfall | Missgeschick Substantiv | wypadeknoun |
Venusfliegenfalle Substantiv | muchołówka(botanika, botaniczny) Dionaea, rodzaj roślin z rodziny rosiczkowatych; |
der Verfall [des Verfall(e)s; —] Substantiv | rozkładnoun utratanoun wyniszczenienoun załamanienoun |
verfallen [verfiel; ist verfallen] Verb | popadaćverb starzeć sięverb |
verfallen | zerfallen Verb | rozpadaćverb |
die Verfallsdatum [der Verfallsdatums; die Verfallsdaten] Phrase | data ważnościphrase termin zapłatyphrase |
der Vorfall [des Vorfall(e)s; die Vorfälle] Substantiv | występowanie(rzeczownik odczasownikowy) od występować |
der Wasserfall [des Wasserfall(e)s; die Wasserfälle] Substantiv | wodospadnoun |
wenn | falls | jeżeli…służący do rozpoczynania zdań podrzędnych określających warunek zajścia wydarzenia ze zdania głównego |
wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein | kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpadaintrygi zwykle obracają się przeciw intrygantowi |
wie aus den Wolken fallen Verb | spaść z niebaverb |