słownik Niemiecko-Polski »

fall w języku polskim

NiemieckiPolski
keineswegs | durchaus nicht | gar nicht | keinesfalls

bynajmniej… wzmacniająca przeczenie: wcale, w najmniejszym stopniu, w żadnym razie

der Kriminalfall [des Kriminalfall(e)s; die Kriminalfälle] Substantiv

przypadek kryminalnynoun

der Lachanfall [des Lachanfall(e)s; die Lachanfälle] Substantiv

głupawka(potocznie, potoczny) (żartobliwie) niekontrolowany napad śmiechu; stan bezmyślnej wesołości – często zaraźliwej
noun

der Lachanfall [des Lachanfall(e)s; die Lachanfälle] Phrase

atak śmiechuphrase

napad śmiechuphrase

die Mausefalle [der Mausefalle; die Mausefallen] Substantiv

pułapka na myszynoun
proste mechaniczne urządzenie służące do łapania myszy na przynętę

Mausefalle | Mäusefalle Substantiv

łapkanoun
pułapka

die Niagarafälle [—; die Niagarafälle] Substantiv

Niagara(geografia, geograficzny) wodospad na rzece Niagara (1.1);
noun

nicht auf den Mund gefallen sein Verb

mieć niewyparzony językverb
mówić o czymś wprost, zwykle o czymś niemiłym, nieprzyjemnym

der Notfall [des Notfall(e)s; die Notfälle] Substantiv

doraźna potrzebanoun

notfalls Adverb

w razie koniecznościadverb

w razie potrzebyadverb

Periodenausfall Substantiv

brak miesiączki(medycyna, medyczny) objaw chorobowy polegający na zaniku miesiączki z powodów innych niż fizjologiczne;
noun

der Präzedenzfall [des Präzedenzfall(e)s; die Präzedenzfälle] Substantiv

precedensnoun

reden wie ein Wasserfall Verb

nadawać(potocznie, potoczny) dużo mówić
verb

der Rückfall [des Rückfall(e)s; die Rückfälle] Substantiv

recydywa(prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) powrócenie do wsześniejszego procederu przez skazanego;
noun

Rückfallfieber Substantiv

dur powrotny(medycyna, medyczny) choroba zakaźna wywoływana przez krętki z rodzaju Borrelia, objawiająca się m.in. wysoką gorączką nawrotową;
noun

der Schlaganfall [des Schlaganfall(e)s; die Schlaganfälle] Substantiv

wylew(potocznie, potoczny) (medycyna, medyczny) udar mózgu
noun

schneiden | fällen | abschlagen Verb

ścinaćverb
oddzielać coś od całości lub od podstawy za pomocą ostrego narzędzia

Sittenverfall Substantiv

zepsucienoun
rozkład moralności

spöttisch | höhnisch | abfällig | bissig | johlend | sardonisch Adjektiv

szyderczyadjective
wyrażający kpinę, szyderstwo

der Stromausfall [des Stromausfall(e)s; die Stromausfälle] Substantiv

blackout(elektryczność) długotrwały zanik napięcia w sieci energetycznej;
noun

der Überfall [des Überfall(e)s; die Überfälle] Substantiv

najazdnoun
zbrojna agresja

napadnoun
atak, napaść, zaatakowanie; napadnięcie na kogoś

Unfall | Unglück | Unglücksfall | Missgeschick Substantiv

wypadeknoun
nieszczęśliwe zdarzenie, w którym ktoś ucierpiał

Venusfliegenfalle Substantiv

muchołówka(botanika, botaniczny) Dionaea, rodzaj roślin z rodziny rosiczkowatych;
noun

der Verfall [des Verfall(e)s; —] Substantiv

rozkładnoun
proces lub wynik gnicia

utratanoun

wyniszczenienoun

załamanienoun

verfallen [verfiel; ist verfallen] Verb

popadaćverb
znaleźć się w trudnym położeniu

starzeć sięverb
tracić aktualność

verfallen | zerfallen Verb

rozpadaćverb
ulegać rozpadowi

die Verfallsdatum [der Verfallsdatums; die Verfallsdaten] Phrase

data ważnościphrase

termin zapłatyphrase

der Vorfall [des Vorfall(e)s; die Vorfälle] Substantiv

występowanie(rzeczownik odczasownikowy) od występować
noun

der Wasserfall [des Wasserfall(e)s; die Wasserfälle] Substantiv

wodospadnoun
swobodny, pionowy spadek wody rzecznej, spowodowany różnicą poziomów dna koryta rzeki

wenn | falls

jeżeli…służący do rozpoczynania zdań podrzędnych określających warunek zajścia wydarzenia ze zdania głównego

wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein

kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpadaintrygi zwykle obracają się przeciw intrygantowi

wie aus den Wolken fallen Verb

spaść z niebaverb
zupełnie nieoczekiwanie, nagle, niespodziewanie wydarzyć się lub pojawić się gdzieś

3456