Tysk-Latinsk ordbok »

stelle betyder på latinska

TyskaLatinska
Belegstelle Substantiv
Stelle in einer Veröffentlichung, die als Beleg dient

fons [fontis]noun

bereitstellen Verb
dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten

video [videre, vidi, visus]verb

bestellen Verb
den Boden bearbeiten

colo [colere, colui, cultus]verb

bestellen Verb
eine Nachricht ausrichten, überbringen

vectōverb

bestellen Verb
eine Ware oder Dienstleistung zur Lieferung in Auftrag geben

mandōverb

bestellen Verb
jemandem ein Amt (einen Dienstposten) übertragen

monstrareverb

Bettstelle Substantiv
Konstruktion, Gestell, Rahmen zur Aufnahme einer Matratze

sponda [spondae]noun

bloßstellen Verb
jemanden vor anderen blamieren

exponereverb

bloßstellen Verb
sich vor anderen blamieren

lūdificōverb

darstellen Verb
die Rolle von jemandem, etwas spielen

ludo [ludere, lusi, lusus]verb

darstellen Verb
einen Sachverhalt sprachlich wiedergeben, formulieren

descrībĕreverb

darstellen Verb
etwas sein, mit etwas gleichzusetzen sein

ludereverb

darstellen Verb
etwas vor der Öffentlichkeit, dem Publikum präsentieren, zur Darbietung bringen

effingĕreverb

darstellen Verb
jemanden, etwas in einer Nachbildung (zum Beispiel in einem Bild) wiedergeben

designo [designare, designavi, designatus]verb

Darsteller Substantiv
jemand, der beispielsweise im Theater oder Film etwas verkörpert, etwas darstellt

actor [actoris]noun

Darstellerin Substantiv
weibliche Person, die zum Beispiel im Theater oder Film etwas verkörpert, etwas darstellt

actrix [actricis]noun

Dienststelle Substantiv
öffentlich-rechtliche Institution, wie ein Amt oder eine Dienstbehörde, die eine gewisse organisatorische Selbstständigkeit hat

cella [cellae]noun

durchstellen (ein Telefonat) von einem Telefonapparat zum gewünschten Empfänger an einem Nebenanschluss weiterleiten
Verb

ponereverb

einstellen Verb
etwas (eine Tätigkeit) nicht mehr ausüben

cesso [cessare, cessavi, cessatus]verb

einstellen Verb
jemanden als Arbeitnehmer aufnehmen

conduco [conducere, conduxi, conductus]verb

einstellen Verb
justieren

accommodōverb

einstellen Verb
sich auf etwas vorbereiten

paro [parare, paravi, paratus]verb

einstellen Verb
sich einfinden, kommen

accidereverb

erstellen Verb
etwas erbauen, errichten, herstellen

aedifico [aedificare, aedificavi, aedificatus]verb

etwas auf den Kopf stellen etwas durcheinanderbringen

invertō

etwas auf den Kopf stellen etwas genau durchsuchen

invertō

etwas auf den Kopf stellen etwas umdrehen

invertō

etwas in Abrede stellen Verb
etwas für unwahr oder nicht vorhanden erklären

abnego [abnegare, abnegavi, abnegatus]verb

fertigstellen Verb
etwas zu Ende bringen; fertig machen

finio [finire, finivi, finitus]verb

feststellen Verb
einen Sachverhalt ermitteln und auch: über den Status Auskunft geben

nota [notae]verb

feststellen Verb
etwas in einer Position befestigen

claudereverb

feststellen Verb
sich eines Sachverhaltes bewusst werden

reperio [reperire, repperi, repertus]verb

Feuerstelle Substantiv
Platz/Stelle für Feuer

camīnusnoun

Fragesteller Substantiv

percontātornoun

freistellen Verb
jemanden (in der Regel vorübergehend) von einer Tätigkeit oder Verpflichtung befreien

liberareverb

Geschäftsstelle Substantiv
Büro eines Vereins oder Klubs

expedītiōnoun

Haltestelle Substantiv
Stelle, Ort, an dem Verkehrsmittel planmäßig halten

absisto [absistere, absistiti, -]noun

herausstellen Verb
jemand oder etwas ins Freie verlagern

exstinguōverb

herausstellen Verb
reflexiv: zum Schluss deutlich werden

cēdōverb

herstellen Verb
einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen

feto [fetare, fetavi, fetatus]verb

123