Tyska | Latinska |
---|---|
Rah Substantiv Querstange am Mast eines Segelschiffs für die Anbringung des rechteckigen oder trapezförmigen Rahsegels | antenna [antennae]noun |
Rahm Substantiv | cramum [crami]noun |
Rahmen Substantiv Einfassung eines Bildes | corona [coronae]noun |
Rahmen Substantiv Fenster- oder Türeinfassung | corona [coronae]noun |
rahmen Verb für etwas die Umgebung (Rahmen) bilden | arceōverb |
Rahmen Substantiv stabilisierendes Gerüst, zum Beispiel eines Fahrzeugs oder Gerätes | textrinanoun |
Rahmen Substantiv umschließende Einheit in einer Rahmenerzählung, die mehrere Binnengeschichten umfasst | corona [coronae]noun |
Rahmen Substantiv übergeordnete Aktivität, thematischer Zusammenhang | area [areae]noun |
Abraham Substantiv männlicher Vorname | Abrahamnoun Abrahamusnoun |
abrahmen Verb den Rahm von der frischen Milch abschöpfen | abrogareverb |
abstrahlen Verb sich auf etwas auswirken; beeinflussend wirken | afficio [afficere, affeci, affectus]verb |
abstrahlen Verb Strahlen oder Wellen aussenden | diffundo [diffundere, diffundi, diffusus]verb |
attrahieren Verb anziehen, anlocken, an sich ziehen | allĭcĕreverb |
ausstrahlen Verb in alle Richtungen, meist durch die Luft und meist über Wellen, verbreiten und aussenden | ēmittōverb |
ausstrahlen Verb Nachrichten oder auch Informationen senden und damit der Allgemeinheit zugänglich machen | diffundo [diffundere, diffundi, diffusus]verb |
Ausstrahlung Substantiv die Übertragung einer Radio- oder Fernsehsendung | dissēminōnoun |
Draht (telekommunikative) Verbindung Substantiv | linea [lineae]noun |
drahtig Adjektiv ähnlich wie Draht, drahtartig | durus [dura -um, durior -or -us, durissimus -a -um]adjective |
Drahtkommode Substantiv Musik: scherzhafte Bezeichnung für das Klavier | clavile [clavilis]noun |
erahnen Verb durch eine Mischung aus Intuition und Erfahrung in seinen wesentlichen Zügen erkennen | coniectūraverb |
erstrahlen Verb sich mit einem Schein, Glanz (Strahlen) zeigen | antecedo [antecedere, antecessi, antecessus]verb |
extrahieren Verb transitiv, EDV: entpacken komprimierter Dateien; Erstellen eines Datensatzauszuges aus einer Datenbank | extractum [extracti]verb |
extrahieren Verb transitiv: etwas aus einer Mischung herausziehen | extractum [extracti]verb |
Kontrahent Substantiv jemand, der gegen jemanden antritt; ein Gegner in einer Wettkampf- oder Konfliktsituation | adversarius [adversari(i)]noun |
Kontrahentin Substantiv eine Frau, die gegen jemanden antritt; eine Gegnerin in einer Wettkampf- oder Konfliktsituation | adversarius [adversari(i)]noun |
kontrahieren Verb sich zusammenziehen (bei Muskeln) | contrahōverb |
prahlen Verb sich übertrieben oder unangemessen loben | glorior [gloriari, gloriatus sum]verb |
Prahler Substantiv eine Person, die prahlt | jactatornoun |
Prahlerei Substantiv übertriebene Betonung/Hervorhebung von etwas, mit dem sich der Sprecher selbst lobt | iactantianoun |
protrahieren Verb die Wirkung einer therapeutischen Maßnahme verzögern oder verlängern | demoror [demorari, demoratus sum]verb |
Sarah Substantiv weiblicher Vorname | Saranoun |
Strahl Substantiv einseitig infinite Linie, die an einem festen Punkt beginnt | radius [radi(i)]noun |
Strahl Substantiv von einer Energiequelle ausgehendes Bündel elektromagnetischer Wellen/Partikel | radius [radi(i)]noun |
strahlen Verb einen glücklichen, erfreuten Gesichtsausdruck haben | bura [burae]verb |
strahlend Adjektiv mit einem breiten Lächeln, auch: in hervorragender Stimmung | lucidus [lucida, lucidum]adjective |
strahlend Adjektiv schönes Wetter signalisierend | lucidus [lucida, lucidum]adjective |
strahlend Adjektiv sehr hell erleuchtet | lucidus [lucida, lucidum]adjective |
strahlend Adjektiv von einer Strahlenquelle ausgehende Energie, Wellen oder Materie | radiansadjective |
strahlend Adjektiv äußerst positiv | lucidus [lucida, lucidum]adjective |