słownik Węgiersko-Niemiecki »

hangulat w języku niemieckim

WęgierskiNiemiecki
hangulat főnév

die Stimmung [der Stimmung; die Stimmungen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃtɪmʊŋ]
Ma jó a hangulata. = Heute ist er in guter Stimmung.

die Laune [der Laune; die Launen]◼◼◻ »Substantiv
[ˈlaʊ̯nə]
Jó a hangulat? = Seid ihr guter Laune?

der Mut [des Mut(e)s; —]◼◻◻ »Substantiv
[muːt]

die Gemütsstimmung◼◻◻ »Substantiv

das Animo [des Animos; —] »Substantiv
österreichisch

die Gestimmtheit [der Gestimmtheit; die Gestimmtheiten] »Substantiv

hangulat elrontása kifejezés

die Miesmacherei [der Miesmacherei; die Miesmachereien] »Substantiv

hangulat elrontója kifejezés

der Miesmacher [des Miesmachers; die Miesmacher] »Substantiv

hangulatba hoz kifejezés

animieren [animierte; hat animiert] »Verb
[aniˈmiːʁən]

anturnen [turnte an; hat angeturnt] »Verb

hangulatcsinálás főnév

die Stimmungsmache [der Stimmungsmache; —] »Substantiv

hangulatember főnév

der Stimmungsmensch »Substantiv

hangulatingadozás főnév

die Stimmungschwankung◼◼◼ »Substantiv

Hangulatjel főnév

das Emoticon [des Emoticons; die Emoticons]◼◼◼ »Substantiv
[eˈmoːtikɔn]

hangulatjelző főnév

das Barometer [des Barometers; die Barometer] »Substantiv
[baʁoˈmeːtɐ]

hangulatkép főnév

das Stimmungsbild [des Stimmungsbild(e)s; die Stimmungsbilder]◼◼◼ »Substantiv

hangulatos melléknév

stimmungsvoll◼◼◼ »Adjektiv

hangulatot csináló zene kifejezés

die Stimmungsmusik [der Stimmungsmusik; die Stimmungsmusiken] »Substantiv

hangulatrontó főnév

der Flaumacher [des Flaumachers; die Flaumacher] »Substantiv

hangulatteremtő főnév

die Stimmungskanone [der Stimmungskanone; die Stimmungskanonen] »Substantiv
[ˈʃtɪmʊŋskaˌnoːnə]

hangulatváltozás főnév

der Stimmungswechsel◼◼◼ »Substantiv

der Stimmungsumschwung [des Stimmungsumschwung(e)s; die Stimmungsumschwünge]◼◼◻ »Substantiv
[ˈʃtɪmʊŋsˌʔʊmʃvʊŋ]

die Anwandlung [der Anwandlung; die Anwandlungen] »Substantiv
[ˈanˌvandlʊŋ]

(indulásra) várakozó hangulat kifejezés

die Aufbruchsstimmung [der Aufbruchsstimmung; die Aufbruchsstimmungen] »Substantiv
[ˈaʊ̯fbʁʊxsˌʃtɪmʊŋ]

(tőzsdén) hosszhangulat főnév

die Haussestimmung »Substantiv

(valamilyen) hangulatú kifejezés

aufgelegt »Adjektiv
[ˈaʊ̯fɡəˌleːkt]

a kellő hangulat/kedv

das rechte Animoösterreichisch

A keskeny, kisebb klubasztal, a pad és a karosszék jellegű székek együttesen teszik az étkezősarkot hangulatossá.

Der schmale, kleinere Klubtisch, die Sitzbank und Stühle mit Sesselcharakter lassen in ihrer Kombination die Essecke gleichzeitig zur gemütlichen Wohnecke werden.

Az ünnep rossz hangulatban fejeződött be.

Das Fest endete mit einem Missklang.

bessz hangulat kifejezés

die Baissestimmung »Substantiv

bomba jó hangulat kifejezés

die Bombenstimmung [der Bombenstimmung; die Bombenstimmungen] »Substantiv
[ˈbɔmbn̩ˌʃtɪmʊŋ]

feldob (hangulatilag) ige

aufputschen [putschte auf; hat aufgeputscht] »Verb

felráz (rossz hangulatból) ige

aufmöbeln [möbelte auf; hat aufgemöbelt] »Verb

hisztériás hangulat kifejezés

die Vapeurs »Substantiv

hangulat/nagy buli van

die Post abgehen

hangulatot teremt vkinek

jn bei Laune halten

hangulatú kifejezés

frohgemut [frohgemuter; am frohgemutesten] »Adjektiv
[ˈfʁoːɡəˌmuːt]

karácsonyi hangulat kifejezés

die Weihnachtsstimmung [der Weihnachtsstimmung; die Weihnachtsstimmungen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈvaɪ̯naxt͡sˌʃtɪmʊŋ]

Karácsonyi hangulat van.

Es weihnachtet.

másnapos hangulat kifejezés

die Katerstimmung [der Katerstimmung; die Katerstimmungen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈkaːtɐˌʃtɪmʊŋ]

12