słownik Szwedzko-Polski »

tro w języku polskim

SzwedzkiPolski
trollkarl [~en ~ar] substantiv

czarodziejnoun
w bajkach: człowiek posiadający moc czarowania, czynienia czarów

czarowniknoun
mężczyzna zajmujący się czarami

trollkvinna [~n -kvinnor] substantiv

czarodziejka(fantasy) kobieta potrafiąca czarować, rzucać czary
noun

czarodziejka(przenośnie, przenośnia) kobieta piękna, oczarowująca, uwodzicielska
noun

trollslända [~n -sländor] substantiv

ważka(entomologia, owadoznawstwo, entomologiczny, owadoznawczy) owad z rzędu ważek (Odonata Fabricius), żyjący w okolicach zbiorników wodnych podłużny, o dwóch parach skrzydeł i dużych oczach;
noun

trollstav [~en ~ar] substantiv

różdżka(mitologia, mitologiczny) podłużny, drewniany przedmiot służący w baśniach i legendach do „rzucania czarów”; również rekwizyt iluzjonisty
noun

tromb [~en ~er] substantiv

tornado(meteorologia, meteorologiczny) trąba powietrzna;
noun

trąbanoun
gwałtowny wir powietrza;

trombocyt [~en ~er] substantiv

trombocyt(biologia, biologiczny) podłużna komórka pozbawiona jądra odgrywająca u większości kręgowców istotną rolę w procesach krzepnięcia krwi;
noun

trombocytopeni

małopłytkowość(medycyna, medyczny) zmniejszenie liczby płytek krwi poniżej prawidłowych wartości

trombon [~en ~er] substantiv

puzon(muzykologia, muzyka, muzykologiczny, muzyczny) instrument dęty blaszany, w którym wysokość dźwięku reguluje się teleskopowym suwakiem;
noun

trombos [~en ~er] substantiv

zakrzepica(medycyna, medyczny) choroba polegająca na powstawaniu w żyłach zakrzepów blokujących przepływ krwi
noun

tron [~en ~er] substantiv

tronnoun
fotel lub podobny mebel przeznaczony dla monarchów lub hierarchów kościelnych;

trona [~de ~t] verb

tronowaćverb
zajmować tron

tronföljd [~en ~er] substantiv

następstwonoun
następowanie po sobie

troposfär [~en] substantiv

troposferanoun

trosbekännelse [~n ~r] substantiv

wyznanie wiary(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) krótki i zwięzły kanoniczny zbiór podstawowych dogmatów, wierzeń określonej religii
noun

trösk [~en ~ar] substantiv

młóckanoun

młockanoun

tröska

młócić(rolnictwo, rolniczy) łuskać ziarna z kłosów, strąków używając do tego cepów lub maszyn

tröskel [~n trösklar] substantiv

prógnoun
listwa w podłodze na styku dwóch pomieszczeń, dolna część futryny

tröskverk [~et; pl. ~] substantiv

młocarnianoun

młockarnianoun

tross [~en ~ar] substantiv

cuma(morski) (żeglarstwo, żegluga, żeglarski) gruba lina do mocowania statków do innych jednostek pływających lub do nabrzeża;
noun

tröst [~en] substantiv

pociechanoun
to, co pociesza; pokrzepiające słowa, wsparcie

pocieszenie(rzeczownik odczasownikowy) od pocieszyć
noun

trösta [~de ~t] verb

pocieszaćverb
mówić komuś zasmuconemu miłe rzeczy w celu wprawienia go w lepszy nastrój

ukoićverb
wpłynąć łagodząco, uspokoić, pocieszyć

tryta [tröt, trutit, pres. tryter] verb

brakowaćverb
być w zbyt małej ilości lub liczbie, nie wystarczać

kończyćverb
dochodzić do końca, wyczerpywać się

kończyć sięverb

wyczerpywać sięverb

trots preposition

krnąbrnośćpreposition

mimopreposition
wskazuje na zrobienie czegoś, choć warunki temu nie sprzyjają

pomimopreposition

przekorapreposition

upórpreposition

trots allt

i takmimo to, mimo wszystko

jednak…łączy dwa zdania, w których zdanie ze spójnikiem wyraża sytuację, która powstała w wyniku akcji ze zdania bez spójnika, a która nie była oczekiwana przez mówiącego

trots att

chociaż…przyłączający zdanie podrzędne stwierdzające stan faktyczny, z którego można by sądzić, że to, co stwierdza zdanie nadrzędne nie powinno mieć miejsca

123