Szwedzki | Polski |
---|---|
ge tillbaka | oddawaćdawać coś komuś z powrotem, zwracać właścicielowi zwrócićoddać komuś jego własność, coś, co zostało od niego pożyczone |
ge upphov till | powodowaćbyć powodem czegoś, przyczyną |
göra sig till | pozowaćudawać kogoś, kim się nie jest |
göra sig till åtlöje | |
gränsa till | kres(matematyka, matematyczny) największe z górnych lub najmniejsze z dolnych ograniczeń danego zbioru; |
haja till | |
hålla till | wysiadywaćsiedzieć gdzieś przez dłuższy czas |
hålla tillbaka | powstrzymywaćpohamowywać kogoś lub coś zapobiegając czemuś |
halsjärn till strypning | garotabroń mająca postać cienkiego paska materiału lub linki do uchwycenia oburącz i zaciśnięcia na szyi ofiary; |
hittills adverb | do tej poryadverb dotychczas(książkowy) do tego momentu, do chwili obecnej |
hittillsvarande adjektiv | dotychczasowyadjective |
hur mår du hur står det till | jak się masz…otwierający rozmowę i będący pytaniem o czyjeś samopoczucie, nastrój |
i motsats till | w przeciwieństwie doprzeciwnie w porównaniu do czegoś, inaczej niż coś |
inte en tillstymmelse | |
inte ha mycket till övers för | |
inte tillnärmelsevis | |
intill | bliskow niewielkiej odległości obokw małej odległości między przedmiotami; blisko |
intill preposition | bliskopreposition obokpreposition |
klatscha till | plotkowaćopowiadać, roznosić plotki |
klippa till | |
komma till | dojśćporuszając się, osiągnąć pewien cel; dotrzeć idąc powstawaćzaczynać istnieć, być utworzonym, rozpoczętym |
komma till korta | |
komma tillbaka | wracaćprzybywać do miejsca, z którego się wyszło lub było poprzednio |
köra tillbaka | cofać(potocznie, potoczny) przesuwać się pojazdem do tyłu |
lägga manken till | |
lägga märke till | cechowaćdawać czemuś oznaczenie, znak; znakować, stemplować odnotowaćzrobić znak przy czymś istotnym celem pamiętania o tym |