słownik Polsko-Szwedzki »

nie- w języku po szwedzku

PolskiSzwedzki
nie- (językoznawstwo, językoznawczy) pierwszy człon czasowników pochodnych od podstaw dziś rzadkich lub nieużywanych

o-

nie- (językoznawstwo, językoznawczy) pierwszy człon nielicznych zaimków i liczebników mających inne znaczenie z przeczeniem „nie” i bez przeczenia (w tym drugim przypadku pisane osobno)

o-

nie- (językoznawstwo, językoznawczy) pierwszy człon przymiotników złożonych oznaczający…

o-

nie- (językoznawstwo, językoznawczy) pierwszy człon przysłówków złożonych utworzonych od zaprzeczonych przymiotników, od imiesłowów czynnych lub od imiesłowów biernych

o-

nie- (językoznawstwo, językoznawczy) pierwszy człon rzeczowników złożonych…

o-

nie- (językoznawstwo, językoznawczy) pierwszy człon wyrazów pochodnych, utworzonych za pomocą różnych sufiksów od innych wyrazów połączonych z „nie-” lub od wyrazów podstawowych, które mają „nie-” w swoim składzie słowotwórczym

o-

nie- (językoznawstwo, językoznawczy) pierwszy człon złożonych imiesłowów przymiotnikowych

o-

nie- niemożliwość realizacji tego, co oznacza czasownik, od którego pochodzi przymiotnik

o-

nie- oznaczający brak lub przeciwieństwo do tego, co oznacza rzeczownik podstawowy

o-

nie- stanowiących nazwę wykonawców czynności lub nosicieli cech

o-

nie- zakończonych na -nie, -cie, oznaczający ich zaprzeczenie

o-

nie- zazwyczaj zaprzeczenie znaczenia przymiotnika podstawowego; znaczny lub znikomy stopień nasilenia cechy, którą nazywa przymiotnik podstawowy

o-

nie bardzo adverb
mało, co najwyżej częściowo, tylko trochę

knappastadverb

näppeligenadverb

svårligenadverb

nie bez powodu

inte för inte

nie chwal dnia przed zachodem słońca nie ciesz się z pozytywnych efektów zbyt wcześnie, bo możesz zapeszyć

sälj inte skinnet innan björnen är skjuten

nie czyń drugiemu, co tobie niemiłe nie należy robić komuś rzeczy, które nie są miłe dla nas.

som man bäddar får man ligga

nie dawać wiele

inte ha mycket till övers för

nie do opisania adjective

obeskrivlig [~t ~a]adjektiv

nie do pary adjective

omaka [~de, ~t]adjektiv

nie do pomyślenia adjective

otänkbar [~t ~a]adjektiv

nie do wiary (potocznie, potoczny) o czymś nieprawdopodobnym, niewiarygodnym
adjective

obegriplig [~t ~a]adjektiv

ofattbar [~t ~a]adjektiv

otrolig [~t ~a]adjektiv

otänkbar [~t ~a]adjektiv

nie do wytrzymania adjective

odräglig [~t ~a]adjektiv

nie kiwnąć nawet palcem

inte lägga två strån i kors

nie ma forma pomocnicza używana w czasie teraźniejszym do wyrażenia, że ktoś lub coś nie istnieje

det finns inte

nie ma forma pomocnicza używana w czasie teraźniejszym do wyrażenia, że ktoś lub coś nie znajduje się w danym miejscu

det finns inte

nie ma dymu bez ognia nie ma skutku bez przyczyny

ingen rök utan eld

nie ma mowy interjection
o czymś zupełnie niemożliwym do zrealizowania; stanowcza odmowa

nähäinterjektion

nie ma problemu zapewnienie drugiej strony, że jej prośba nie stwarza żadnego problemu i może być zrealizowana

inga problem

nie ma róży bez kolców nie ma radości bez smutku; wszystko ma zalety i wady

ingen ros utan törnen

nie ma sprawy zapewnienie drugiej strony, że jej prośba nie stwarza żadnego problemu i może być zrealizowana

ingen orsak

nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło każda niepomyślna sytuacja może mieć pozytywny skutek, nawet pozornie negatywne wydarzenia ostatecznie mogą spowodować pozytywne zmiany

inget ont som inte har något gott med sig

nie ma za co odpowiedź na „dziękuję”

det var så lite

ingen orsak

nie ma za co adverb
odpowiedź na „dziękuję”

för all deladverb

nie mieć bladego pojęcia całkowicie nie posiadać wiedzy, informacji na określony temat lub w określonej sprawie

inte ha den blekaste aning

12