Polski | Niemiecki |
---|---|
puścić | |
puścić bąka (potocznie, potoczny) wypuścić przez odbyt gazy trawienne verb | pupsen [pupste; hat gepupst]Verb |
puścić coś z dymem verb | abfackeln [fackelte ab; hat abgefackelt]Verb |
puścić farbę (potocznie, potoczny) zdradzić się z czymś, co się ukrywało; wygadać się verb | alles verratenVerb |
puścić pawia (potocznie, potoczny) (pospolicie) zwymiotować verb | |
puścić w niepamięć verb zapomnieć, uznać coś za niebyłe | beerdigen [beerdigte; hat beerdigt]Verb |
puścić w ruch | |
puścić z dymem verb stracić, zniszczyć, zaprzepaścić | |
odpuścić verb | erlassen [erließ; hat erlassen]Verb |
odpuścić verb aspekt dokonany od: odpuszczać | nachlassen [ließ nach; hat nachgelassen]Verb |
opuścić | |
przepuścić (potocznie, potoczny) przeoczyć coś, nie wykorzystać czegoś z powodu przeoczenia verb | mangeln [mangelte; hat gemangelt]Verb |
przepuścić (potocznie, potoczny) roztrwonić coś (najczęściej pieniądze), zmarnotrawić verb | vergeuden [vergeudete; hat vergeudet]Verb |
przepuścić verb | durchlassen [ließ durch; hat durchgelassen]Verb |
przepuścić verb spowodować przemieszczenie się czegoś przez coś (często wąskiego) w określonym celu | bringen [brachte; hat gebracht] (auf mit Akkusativ)Verb |
rozpuścić | |
rozpuścić verb sporządzić roztwór dwóch lub więcej substancji, zwykle o różnym stanie skupienia | auflösen [löste auf; hat aufgelöst]Verb |
rozpuścić verb wywołać zmianę stanu skupienia, topnienie czegoś | auflösen [löste auf; hat aufgelöst]Verb |
wpuścić w maliny (potocznie, potoczny) celowo wprowadzić w błąd, narażając kogoś na kłopoty verb | |
wypuścić | |
zapuścić korzenie verb zżyć się z środowiskiem; przyzwyczaić się do jakiegoś miejsca | Wurzeln schlagenVerb |