słownik Polsko-Niemiecki »

oda w języku niemieckim

PolskiNiemiecki
przegroda noun
odgrodzone, wydzielone miejsce

das Abteil [des Abteil(e)s; die Abteile]Substantiv

przegroda nosowa (anatomia, anatomiczny) przegroda dzieląca jamę nosową na dwie części;
noun

die Nasenscheidewand [der Nasenscheidewand; die Nasenscheidewände]Substantiv

przeszkoda (sport, sportowy) płot, rów lub inne utrudnienie na trasie biegu
noun

Hindernis | HürdeSubstantiv

przeszkoda noun
coś, co przeszkadza, utrudnia

Hindernis | Barriere | Hürde | HemmnisSubstantiv

przygoda noun
niecodzienne, niezwykłe zdarzenie

das Abenteuer [des Abenteuers; die Abenteuer]Substantiv

przyroda noun
świat fizyczny, ożywiony i nieożywiony, otaczający człowieka, bez wytworów jego działalności;

NaturSubstantiv

psia pogoda (związek frazeologiczny) brzydka pogoda
noun

das Hundewetter [des Hundewetters; —]Substantiv

raj podatkowy (potocznie, potoczny) kraj o łagodnych przepisach podatkowych dla obcokrajowców;
noun

Steueroase | SteuerparadiesSubstantiv

reforma podatkowa noun

die Steuerreform [der Steuerreform; die Steuerreformen]Substantiv

reklamodawca noun
zlecający opublikowanie lub wyemitowanie reklamy

der Inserent [des Inserenten; die Inserenten]Substantiv

renkloda (botanika, botaniczny) (ogrodnictwo, ogrodniczy) gatunek śliwy o okrągłych, zielonożółtych, słodkich owocach
noun

die Reneklode [der Reneklode; die Renekloden]Substantiv

renkloda (kulinaria, kulinarny, kulinarnie) (spożywczy) odmiana śliwki, owoc renklody (1.1)
noun

die Reneklode [der Reneklode; die Renekloden]Substantiv

robić loda (wulgarnie, wulgaryzm) wykonywać fellatio, dokonywać oralnej stymulacji penisa
verb

blasen [blies; hat geblasen]Verb

rodaczka noun
kobieta należąca do ta samej narodowości, pochodząca z tego samego obszaru

LandsfrauSubstantiv

rodak noun
człowiek pochodzący z tego samego narodu

der Landsmann [des Landsmannes; die Landsmänner, die Landsleute]Substantiv

Rodan (geografia, geograficzny) rzeka w południowo-wschodniej Francji;
noun

RhoneSubstantiv

soda (chemia, chemiczny) nazwa zwyczajowa węglanu sodu
noun

das die Soda [des/der Soda(s); —]Substantiv

soda oczyszczona noun

das Natron [des Natrons; —]Substantiv

spadkodawca (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) osoba pozostawiająca spadek
noun

der Erblasser [des Erblassers; die Erblasser]Substantiv

spadkodawczyni noun

der Erblasser [des Erblassers; die Erblasser]Substantiv

sprzężenie zwrotne dodatnie noun
mechanizm samoregulacyjny układu funkcjonalnego, gdzie w wyniku odchylenia od optimum układ reaguje działaniem potęgującym takie odchylenie;

Mitkopplung | positive RückkopplungSubstantiv

środa noun
trzeci dzień tygodnia;

der Mittwoch [des Mittwoch(e)s; die Mittwoche]Substantiv

Środa Popielcowa (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) w kalendarzu katolickim pierwszy dzień Wielkiego Postu, w którym głowy wiernych posypuje się popiołem;
noun

der Aschermittwoch [des Aschermittwochs; die Aschermittwoche]Substantiv

środa popielcowa noun

der Aschermittwoch [des Aschermittwochs; die Aschermittwoche]Substantiv

starodawny adjective
przynależny dalekiej przeszłości

alt [älter; am ältesten]Adjektiv

swoboda noun
naturalna łatwość zachowywania się lub robienia czegoś

die Behaglichkeit [der Behaglichkeit; —]Substantiv

swoboda noun
poczucie braku skrępowania, postępowanie bez przymusu, zgodnie z własną wolą

-enSubstantiv

synodalny

synodal

system hippodamejski (urbanistyka, urbanistyczny) system urbanistyczny rozpowszechniony przez Hippodamosa z Miletu, zakładający m.in. rozwój miasta poprzez wyznaczenie geometrycznej i regularnej siatki ulic oraz budynków;
noun

Hippodamische Schema | Hippodamische SystemSubstantiv

szkoda verb
być żal, być przykro

der schade [des Schadens; die Schäden]Verb

szkoda noun
krzywda, strata

der Schaden [des Schadens; die Schäden]Substantiv

szkoda całkowita (lotnictwo, lotniczy) (motoryzacja) całkowite uszkodzenie pojazdu lub samolotu kwalifikujące go do kasacji
noun

der Totalschaden [des Totalschadens; die Totalschäden]Substantiv

szkoda łowiecka

Jagdschaden

szkoda materialna phrase

der Sachschaden [des Sachschadens; die Sachschäden]Phrase

szkoda wielkiej pracy, kędy mała zmoże należy planować zadania, aby oszczędzać siły i nie pracować nadaremnie

was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen

sztuczne oddychanie metodą usta-usta phrase

die Mund-zu-Mund-Beatmung [der Mund-zu-Mund-Beatmung; die Mund-zu-Mund-Beatmungen]Phrase

trioda (elektronika, elektroniczny) lampa elektronowa posiadająca trzy elektrody;
noun

die Triode [der Triode; die Trioden]Substantiv

trzoda (zootechnika, zootechniczny) gromada zwierząt hodowlanych
noun

die Herde [der Herde; die Herden]Substantiv

trzoda owiec noun

die Schafherde [der Schafherde; die Schafherden]Substantiv

ugoda noun
porozumienie, które kończy spór;

das Bund [des Bund(e)s; die Bünde|Bunde]Substantiv

4567