słownik Polsko-Niemiecki »

ob w języku niemieckim

PolskiNiemiecki
obłamywać verb
łamiąc, oddzielać części od pewnej całości, zwłaszcza z wielu jej stron

abbrechenVerb

obłamywać verb
oddzielać się od pewnej całości, zwłaszcza z wielu stron

abbrechenVerb

obława noun

die Razzia [der Razzia; die Razzien, die Razzias]Substantiv

oblech (potocznie, potoczny) (pejoratywnie, pejoratywny) mężczyzna obleśny, budzący odrazę
noun

SchleimballSubstantiv

obłęd noun
choroba psychiczna, szaleństwo, mania

der Wahnsinn [des Wahnsinns; —]Substantiv

obłęd noun
wielkie zamieszanie, szaleństwo

Durcheinander | VerwirrungSubstantiv

obłędny (potocznie, potoczny) podobający się
adjective

das super [des Supers; —]Adjektiv

obłędny adjective
odbiegający od normalności w sensie psychicznym

die Irre [der Irre; —]Adjektiv

oblegać (wojskowość, wojskowy) otaczać zbrojnie
verb

belagern [belagerte; hat belagert]Verb

oblegać verb
otaczać gromadnie

umringen [umringte; hat umringt]Verb

oblekać phrase

beziehen [bezog; hat bezogen]Phrase

obleśny (pogardliwie, pogardliwy) cecha kogoś rozpustnego i wywołujący wstręt
adjective

fleischfressendAdjektiv

oblewać verb
nie zaliczać komuś egzaminu

durchfallen [fiel durch; ist durchgefallen]Verb

oblewać verb
o rzece, jeziorze, morzu: otaczać z kilku stron

das Beet [des Beet(e)s; die Beete]Verb

oblewać verb
świętować jakieś wydarzenie alkoholem

feiern [feierte; hat gefeiert]Verb

oblężenie (wojskowość, wojskowy) otoczenie siłami zbrojnymi jakiejś twierdzy lub miasta w celu ich zdobycia
noun

die Belagerung [der Belagerung; die Belagerungen]Substantiv

obliczać verb

auszählen [zählte aus; hat ausgezählt]Verb

obliczanie (rzeczownik odczasownikowy) od obliczać
noun

die Berechnung [der Berechnung; die Berechnungen]Substantiv

oblicze (książkowy) twarz jakiejś osoby i jej wyraz
noun

das Antlitz [des Antlitzes; die Antlitze]Substantiv

obliczenie (rzeczownik odczasownikowy) od obliczyć
noun

die Berechnung [der Berechnung; die Berechnungen]Substantiv

obliczeniowy adjective
dotyczący obliczeń

berechenbar [berechenbarer; am berechenbarsten]Adjektiv

oblig (ekonomia, ekonomiczny) pisemne uznanie długu
noun

der Schuldschein [des Schuldschein(e)s; die Schuldscheine]Substantiv

obligacja (ekonomia, ekonomiczny) papier wartościowy o charakterze dłużnym dający posiadaczowi prawo do otrzymania świadczenia od emitenta w określonym terminie;
noun

die Obligation [der Obligation; die Obligationen]Substantiv

obligacja noun

die Anleihe [der Anleihe; die Anleihen]Substantiv

obligatoryjny adjective

obligatorischAdjektiv

obłok (meteorologia, meteorologiczny) chmura niewielkich rozmiarów
noun

die Wolke [der Wolke; die Wolken]Substantiv

obłomowszczyzna

Oblomowerei

obłomowszczyzna noun
niechęć do działania, gnuśność, pasywność, bezczynne marzycielstwo

OblomowtumsSubstantiv

obłowić phrase

absahnen [sahnte ab; hat abgesahnt]Phrase

obłożnie chory

bettlägerig

obłudnik noun
ktoś, kto jest nieszczery, fałszywy

EinschmeichlerSubstantiv

obłudny adjective
fałszywy, nieszczery

gleisnerischAdjektiv

obmacać verb

befühlen [befühlte; hat befühlt]Verb

obmacywać verb

befühlen [befühlte; hat befühlt]Verb

obmawiać (przestarzałe, przestarzały) poddawać analizie, dyskusji
verb

besprechen [besprach; hat besprochen]Verb

obmawiać verb
mówić złośliwe rzeczy o kimś

lästern | schlecht machenVerb

obmawiać verb
obmawiać jeden drugiego

einander schlecht machen | sich schlecht machen | über einander lästernVerb

obmierzły adjective
budzący wstręt

abscheulich [abscheulicher; am abscheulichsten]Adjektiv

obmyć verb
usunąć zanieczyszczenie z powierzchni przy użyciu cieczy

abwaschenVerb

obmywać verb
opłukiwać zabrudzoną powierzchnię

waschen [wusch; hat gewaschen]Verb

3456