słownik Polsko-Łacina »

za w języku łacina

PolskiŁacina
zacć verb
aspekt dokonany od: zaczynać

committo [committere, commisi, commissus](3rd)
verb

zaczepiać verb
mocować coś na czymś wystającym

adhāmōverb

zaczepiać verb
rozpoczynać agresywną prowokację czy bójkę

aggredior [aggredi, aggressus sum](3rd) DEP
verb

zaczepiać verb
zatrzymywać kogoś, podejmując relację

affor [affari, affatus sum](1st) DEP
verb

zaczepiać verb
zatrzymywać się lub zawisać, zahaczywszy o coś

captūraverb

zaczepny adjective
zdolny prowokować i wszczynać kłótnię

pugnāxadjective

zaczerpywać verb
brać skądś, aby wykorzystać do jakiegoś celu

accipiōverb

zaczerpywać verb
nabierać coś płynnego lub sypkiego

capereverb

zaczerpywać verb
nabierać powietrza, by poczuć się dobrze

adfero [adferre, adtuli, adlatus]verb
TRANS

zaczerpywać verb
uzyskiwać wiadomości

abstraho [abstrahere, abstraxi, abstractus](3rd) TRANS
verb

zaczynać verb
przystępować do wykonywania jakiejś czynności

incipio | initioverb

zad (potocznie, potoczny) szerokie i tłuste pośladki człowieka
noun

culus [culi](2nd) M
noun

żądać verb
domagać się czegoś kategorycznie

postulo [postulare, postulavi, postulatus](1st)
verb

zadanie noun
coś, co należy wykonać

pensum [pensi](2nd) N
noun

żądanie noun
kategorycznie wyrażone życzenie

petītumnoun

Zadar (geografia, geograficzny) (administracja) miasto w Chorwacji, nad Morzem Adriatyckim;
noun

Iaderanoun

zadarty adjective
skierowany na końcu ku górze

triangulatusadjective
M

zadaszyć verb
wznieść dach nad czymś

tēctumverb

zadawać verb
nakazywać komuś coś robić

statusverb

zadawać verb
sprawiać komuś coś złego

infligo [infligere, inflixi, inflictus](3rd)
verb

zadek (potocznie, potoczny) (żartobliwie) pupa, tyłek, siedzenie
noun

culus [culi](2nd) M
noun

zadek (zdrobniale) od: zad
noun

postnoun

żaden pronoun
…informujący o braku kogoś lub czegoś

nullus | nonpronoun

żądlić (entomologia, owadoznawstwo, entomologiczny, owadoznawczy) wbijać żądło
verb

pungōverb

żądło (zoologia, zoologiczny) u owadów z grupy żądłówek: narząd w postaci kolca wbijanego w ciało ofiary, często w połączeniu z wstrzyknięciem jadu;
noun

aculeus [aculei](2nd) M
noun

żądny adjective
pragnący czegoś w sposób niepohamowany

avidus [avida -um, avidior -or -us, avidissimus -a -um]adjective

zadość (książkowy) wystarczająca ilość czegoś, zaspokajająca pewną potrzebę
adverb

affatimadverb

zadowalać verb
zaspokajać potrzeby, odpowiadać czyimś upodobaniom

satisfacio [satisfacere, satisfeci, satisfactus](3rd) TRANS
verb

zadowalający adjective
wystarczająco dobry

iucundusadjective

zadowolenie noun
uczucie przyjemności wywołane spełnieniem się pragnień lub pomyślnym obrotem sprawy

fructus [fructus](4th) M
noun

zadowolony adjective
taki, który cieszy się, czerpie zadowolenie, satysfakcję z czegoś; radosny

contentus [contenta -um, contentior -or -us, contentissimus -a -um]adjective

zadrapanie noun
rysa na powierzchni

annullarenoun

zaduma noun
głębokie zamyślenie

Mūsanoun

Zaduszki (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) w Kościele katolickim dzień poświęcony pamięci wszystkich zmarłych, przypadający na 2 listopada (po dniu Wszystkich Świętych);
noun

Commemoratio Omnium Fidelium Defunctorumnoun

zadyma (potocznie, potoczny) (pejoratywnie, pejoratywny) publiczna burda z udziałem wielu osób, często brutalna
noun

rixornoun

żądza noun
fizyczne pożądanie

libido [libidinis](3rd) F
noun

żądza noun
silne pragnienie, chęć

cupiditas [cupiditatis](3rd) F
noun

zadzierać verb
unosić coś ku górze

induereverb

zadziwiający adjective
wywołujący podziw, zdumienie

mirabilis [mirabilis, mirabile]adjective

zafałszować verb
przekształcić lub przedstawić coś w taki sposób, że stało się niezgodne z prawdą

vitio [vitiare, vitiavi, vitiatus](1st)
verb

2345

Historia wyszukiwania