słownik Polsko-Łacina »

w w języku łacina

PolskiŁacina
w preposition
…określający czas zaistnienia czynności; czas trwania czynności

inpreposition

w preposition
…określający ilość lub liczbę elementów

inpreposition

w preposition
…określający kierunek czynności

inpreposition

w preposition
…określający otoczenie

inpreposition

w preposition
…określający stan podmiotu

inpreposition

w preposition
…określający ubiór

inpreposition

w preposition
…określający wnętrze miejsca wykonywania czynności (również przenośne: umysł, mózg, serce itp.)

inpreposition

w preposition
…określający wzór na materiale, kształt czegoś

inpreposition

w (językoznawstwo, językoznawczy) dwudziesta ósma litera polskiego alfabetu;
noun

wnoun

w celu conjunction
przyłącza określenie celu, w jakim ktoś działa; aby, by

utconjunction

w ciągu preposition
wskazuje odcinek czasu stanowiący ramy czasowe dla opisywanych zdarzeń

inpreposition

w ciąży (fizjologia, fizjologiczny) taka, która została ciężarną
adjective

gravidus [gravida, gravidum]adjective

w dodatku adverb
ponadto, dodatkowo, poza tym, oprócz tego

ampliusadverb

w dół adverb
…informujący o miejscu, przebiegu czegoś lub o odbywaniu się jakiejś czynności w kierunku niżej od omawianej pozycji

deorsumadverb

w dół adverb
w kierunku tego, co znajduje się niżej; coraz niżej

prōclīvīadverb

w formie adjective
w dobrej kondycji

aptus [apta -um, aptior -or -us, aptissimus -a -um]adjective

w górę (hydrologia, hydrologiczny) w kierunku źródła
adverb

superadverb

w górę adverb
określenie kierunku powyżej czegoś

superadverb

w imię noun
ze względu na jakąś wartość

gratia [gratiae]noun

w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) chrześcijańskie wezwanie rozpoczynające modlitwę
interjection

in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sanctiinterjection

w kształcie nadając lub przybierając kształt czegoś

-formis

w lewo adverb
w kierunku, który znajduje się po lewej stronie

a sinistra parteadverb

w mgnieniu oka (potocznie, potoczny) bardzo szybko
adverb

in ictu oculiadverb

w międzyczasie (potocznie, potoczny) między jednym wydarzeniem a drugim
adverb

interibiadverb

w nocy adverb
gdy jest ciemno

noctuadverb

w nocy wszystkie koty są szare gdy ktoś nie zna dobrze sytuacji, może łatwo pomylić się w jej ocenie

nocte omnes feles cineraceæ sunt

w obliczu śmierci (związek frazeologiczny) tuż przed skonaniem
adverb

in articulo mortisadverb

w obrębie adverb
wskazuje na zakres, dziedzinę

intusadverb

w ogóle adverb
ogólnie, w sumie, podsumowując

fereadverb

w ogóle adverb
z przeczeniem: zupełnie, nic a nic

haudquāquamadverb

w pierwszej kolejności najpierw

prīmum

w pobliżu adverb
blisko, niedaleko, w okolicy

in propinquoadverb

in viciniaadverb

w poprzek adverb
prostopadle do dłuższego boku

obliquus [obliqua, obliquum]adverb

w poprzek adverb
przyimek wskazujący, że coś znajduje się lub porusza prostopadle do długości danego obiektu

supraadverb

w porządku (potocznie, potoczny) zwrot wyrażający zgodę na coś
interjection

placet [placere, -, placitus est]interjection

w porządku (potocznie, potoczny) zwrot wyrażający zrozumienie, uznanie czegoś (lub kogoś) za dobre, do przyjęcia, możliwe, prawidłowe
interjection

placet [placere, -, placitus est]interjection

w przeciwieństwie do adjective
przeciwnie w porównaniu do czegoś, inaczej niż coś

dissimilis [dissimile, dissimilior -or -us, dissimillimus -a -um]adjective

w przeciwnym razie adverb
łączy dwie części wypowiedzi, sugerując, że jeśli coś nie będzie spełnione, to wyniknie z tego coś często nieprzychylnego

aliteradverb

w przybliżeniu adverb
blisko, ale niedokładnie tak

circaadverb

12