Niemiecki | Węgierski |
---|---|
Die Fahne ist auf halbmast gesetzt. | |
Die Leitung ist besetzt. | |
die Regel hat ausgesetzt | |
die Dienstvorgesetzte substantiviertes Adjektiv | főnök◼◼◼főnév |
die Hochzeit [der Hochzeit; die Hochzeiten] (doppelt gesetztes Wort oder Zeile) Substantiv [ˈhɔxˌt͡saɪ̯t] Druckersprache | lakodalom (egy-egy duplán szedett szó vagy mondat gúnyneve)◼◼◻főnév |
ein dreifach zusammengesetztes Wort | |
entgegengesetzt [ɛntˈɡeːɡn̩ɡəˌzɛt͡st] | |
entgegengesetztenfalls | |
entgegensetzt Adjektiv [ɛntˈɡeːɡn̩ˌzɛt͡st] | ellentétes◼◼◼melléknév ellenkezőmelléknév |
entgengesetzt | |
entsetzen [entsetzte; hat entsetzt] Verb [ɛntˈzɛt͡sn̩] | megrémít◼◼◼ige felment◼◼◼ige megijeszt◼◼◻ige elrémít◼◻◻ige megfoszt◼◻◻ige elijesztige |
entsetzen (sich) [entsetzte; hat entsetzt] Verb | rémület◼◼◼ige megrémül◼◼◻ige megrémül◼◼◻ige elborzad◼◼◻ige megborzad◼◻◻ige megborzad◼◻◻ige |
entsetzt sein über (mit Akkusativ) Verb | |
Er setzt sich dem Ungemach der Witterung aus. | |
ersetzen [ersetzte; hat ersetzt] Verb [ɛɐ̯ˈzɛt͡sn̩] | kicserél◼◼◼ige lecserél◼◼◼igeKi gondolta volna, hogy meg kell élnem a napot, amelyiken lecserélnek egy gépre. = Wer hätte gedacht, dass ich den Tag erleben muss, an dem ich durch eine Maschine ersetzt werde! megtérít◼◼◻ige (ki)pótol◼◻◻ige letesz◼◻◻ige levétetige |
festgesetzt [ˈfɛstɡəˌzɛt͡st] | |
fortgesetzt [ˈfɔʁtɡəˌzɛt͡st] | folyamatosan◼◼◼ |
freigesetzt [ˈfʁaɪ̯ɡəˌzɛt͡st] | |
gesetzt Adjektiv | nyugodt (kora vagy tapasztalata miatt)◼◼◼melléknév higgadt (kora vagy tapasztalata miatt)◼◼◻melléknév |
gesetzt [ɡəˈzɛt͡st] | higgadt◼◼◻ |