Niemiecki | Węgierski |
---|---|
die Befruchtung [der Befruchtung; die Befruchtungen] Substantiv [bəˈfʁʊxtʊŋ] | megtermékenyítés◼◼◼főnév |
bei Abbruch des Tages | |
der Beinbruch [des Beinbruch(e)s; die Beinbrüche] Substantiv [ˈbaɪ̯nˌbʁʊx] | lábtörés◼◼◼főnév csonttörés◼◻◻főnév |
berühmt-berüchtigt [bəˈʁyːmtbəˈʁʏçtɪçt] | hírhedt◼◼◼ |
der Besitzanspruch [des Besitzanspruch(e)s; die Besitzansprüche] Substantiv | birtokigény◼◼◼főnév |
der Bibelspruch [des Bibelspruch(e)s; die Bibelsprüche] Substantiv [ˈbiːbl̩ˌʃpʁʊx] | bibliai idézet◼◼◼kifejezés |
die Bibelsprüche Substantiv [ˈbiːbl̩ˌʃpʁʏçə] | bibliai részletekkifejezés |
der Biegebruch Substantiv | hajlítás miatti töréskifejezés |
die Bodenfruchtbarkeit Substantiv | a talaj termékenysége◼◼◼kifejezés talajtermékenység◼◼◼főnév |
das Börsengerücht Substantiv | tőzsdei hírkifejezés |
der Brandgeruch [des Brandgeruch(e)s; die Brandgerüche] Substantiv [ˈbʁantɡəˌʁʊx] | égett szag◼◼◼kifejezés |
die Brotfrucht [der Brotfrucht; die Brotfrüchte] Substantiv | kenyérgyümölcs (kenyérfa termése)főnévA kenyérgyümölcs trópusi gyümölcs, amelyet sokféleképpen lehet felhasználni. = Die Brotfrucht ist eine tropische Frucht, die auf vielfältige Weise verwendet werden kann. |
der Bruch [des Bruch(e)s; die Brüche, die Brücher] Substantiv [bʁʊx] in übertragener Bedeutung | törés [~t, ~e, ~ek]◼◼◼főnév szakítás [~t, ~a]◼◼◻főnév megszegés◼◼◻főnév |
der Bruch [des Bruch(e)s; die Brüche, die Brücher] Substantiv [bʁʊx] | szakadás [~t, ~a, ~ok]◼◼◻főnév repedés [~t, ~e, ~ek]◼◼◻főnév (el)törés◼◻◻főnév |
der Bruch [des Bruch(e)s; die Brüche, die Brücher] Substantiv [bʁʊx] Medizin | sérv [~et, ~e, ~ek]◼◼◻főnév (csont)törés◼◻◻főnév fraktúra [~át, ~ája]főnév |
der Bruch [des Bruch(e)s; die Brüche, die Brücher] Substantiv [bʁʊx] Mathematik | tört(szám)◼◻◻főnév |
der Doppelbruch [des Doppelbruch(e)s; die Doppelbrüche] (Bruch, in dessen Zähler oder Nenner wieder Brüche vorkommen) Substantiv [ˈdɔpl̩ˌbʁʊx] Mathematik | emeletes törtkifejezés |
das Bruchband [des Bruchband(e)s; die Bruchbänder] Substantiv [ˈbʁʊxˌbant] | sérvkötő◼◼◼főnév |
die Bruchbude [der Bruchbude; die Bruchbuden] Substantiv [ˈbʁʊxˌbuːdə] | putri [~t, ~ja, ~k]◼◼◼főnév düledező házkifejezés |
die Brüche Substantiv [ˈbʁʏçə] | tört részek◼◼◼kifejezés töredékek◼◼◻főnév |
das Bruchei [des Bruchei(e)s; die Brucheier] Substantiv [ˈbʁʊxˌʔaɪ̯] | törött tojáskifejezés |
bruchfest | |
die Bruchfestigkeit [der Bruchfestigkeit; —] Substantiv | törékenység [~et, ~e]◼◼◼főnév |
die Bruchfläche Substantiv | törésfelületfőnév |
die Bruchgefahr Substantiv | törésveszély◼◼◼főnév szakadásveszélyfőnév |
bruchlanden [bruchlandete; ist bruchgelandet] Verb [ˈbʁʊxˌlandn̩] | roncsolódva (a gép megrongálódásával járva) landolkifejezés |
bruchrechnen [bruchrechnete; hat bruchgerechnet] Verb [ˈbʁʊxˌʁɛçnən] | törtekkel számolkifejezés |
die Brüchigkeit [der Brüchigkeit; —] Substantiv | törékenység [~et, ~e]◼◼◼főnév |
die Bruchklausel Substantiv | kártérítési cikkelykifejezés |