Niemiecki | Węgierski |
---|---|
missgelaunt [missgelaunter; am missgelauntesten] Adjektiv [ˈmɪsɡəˌlaʊ̯nt] | rosszkedvű◼◼◼melléknév |
das Missgeschick [des Missgeschick(e)s; die Missgeschicke] Substantiv [ˈmɪsɡəˌʃɪk] | szerencsétlenség◼◼◼főnév balszerencse◼◼◼főnévNincs nagyobb balszerencse, mint nem tudni megelégedni. = Es gibt kein größeres Missgeschick, als sich nicht begnügen zu können. csapás◼◼◻főnév balsors◼◼◻főnév pech◼◻◻főnév |
die Missgestalt [der Missgestalt; die Missgestalten] Substantiv | rosszféle alakkifejezés |
missgestaltet [ˈmɪsɡəˌʃtaltət] | |
missgestimmt Adjektiv | rosszkedvűmelléknév |
missglücken [missglückte; ist missglückt] Verb [mɪsˈɡlʏkn̩] | nem sikerül◼◼◼kifejezés |
missgönnen [missgönnte; hat missgönnt] (jm etw) Verb [mɪsˈɡœnən] | sajnál (vkitől vmit)◼◼◼ige irigyel (vkitől vmit)◼◼◼ige |
missgönnt [mɪsˈɡœnt] | |
der Missgriff Substantiv | hiba◼◼◼főnév melléfogás◼◼◻főnév baklövésfőnév balfogásfőnév |
die Missgunst [der Missgunst; —] Substantiv [ˈmɪsɡʊnst] | irigység◼◼◼főnév rosszakarat◼◼◻főnév |
missgünstig [missgünstiger; am missgünstigsten] Adjektiv [ˈmɪsˌɡʏnstɪç] | irigymelléknév kedvezőtlenmelléknév |
misshandeln [misshandelte; hat misshandelt] Verb [ˌmɪsˈhandl̩n] | bántalmaz◼◼◼ige megerőszakol◼◼◻ige megver◼◻◻ige |
misshandelt [ˌmɪsˈhandl̩t] | |
die Misshandlung [der Misshandlung; die Misshandlungen] Substantiv [mɪsˈhandlʊŋ] | bántalmazás◼◼◼főnév erőszak◼◼◼főnév kínzás◼◼◼főnév rossz kezeléskifejezés |
die Missheirat [der Missheirat; die Missheiraten] Substantiv | rossz házasságkifejezés |
misshellig | |
die Misshelligkeit [der Misshelligkeit; die Misshelligkeiten] (Ungültige Schreibung: Mißhelligkeit) Substantiv | |
das Cruise-Missile [des Cruise-Missile(s); die Cruise-Missiles] (Von Duden empfohlene Schreibung) (Alternative Schreibung: Cruisemissile) (Kurzform: Missile) Substantiv Militär | |
die Mission [der Mission; die Missionen] Substantiv [mɪˈsi̯oːn] | küldetés◼◼◼főnév misszió◼◼◼főnév képviselet◼◼◻főnév küldöttség◼◼◻főnév |