Niemiecki | Węgierski |
---|---|
keinen Deut | |
keinen Handschlag tun | |
keinen Hehl aus etw machen | |
der Keinen Muck! Substantiv | Egy mukkot se halljak!◼◼◼főnév |
keinen Rat wissen | tanácstalan◼◼◼ |
keinen Stuhl haben | |
keinen Zoll | |
die Niederländische Antillen [—; die Niederländische Antillen, die Niederländischen Antillen, die keine Niederländischen Antillen] Substantiv [ˈniːdɐˌlɛndɪʃə anˈtɪlən] | Holland Antillák◼◼◼kifejezés |
Damit kannst du keinen Blumentopf gewinnen. | |
Das darfst du ihr aber auf keinen Fall wiedersagen! | |
Das ist keinen Pfifferling wert. | |
das ist keinen roten Heller wert | |
Der Zug hat hier keinen Aufenthalt. | |
Die Sache duldet keinen Aufschub. | |
Du hast keinen Grund, mir zu misstrauen. | |
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. [ˈaɪ̯nə ˈʃvalbə maxt nɔx ˈkaɪ̯nən ˈzɔmɐ] | |
er kann keinen Wiederspruch vertragen | |
Er kommt auf keinen grünen Zweig. | |
Er konnte keinen Bissen hinterbringen. | |
der Er sagt keinen Muck. Substantiv | |
er verträgt keinen Spaß | |
es unterliegt keinen Zweifel | |
Ich habe keinen Augenblick gezögert. | |
ich habe keinen Empfang | nincs térerő◼◼◼ |
Ich habe keinen Gusto dazu. | |
ich habe keinen Schimmer davon | |
Ich habe noch keinen Happen gegessen. | |
Ich kümmere mich keinen Pfifferling darum. | |
Ich mag keinen Eintopf, außer Linsensuppe. | Nem vagyok oda az egytálételekért, leszámítva a lencselevest.◼◼◼ |
sich geschlechtlich enthalten (keinen Geschlechtsverkehr haben) gehoben | |
um keinen Preis | semmi áron◼◼◼ |
um keinen Preis der Welt | |
Wir bedauern, von Ihrem Angebot keinen Gebrauch machen zu können. |