Niemiecki | Węgierski |
---|---|
erdichten [erdichtete; hat erdichtet] Verb [ɛɐ̯ˈdɪçtn̩] | költ◼◼◼ige kohol◼◼◻ige |
die Erdichtung [der Erdichtung; die Erdichtungen] Substantiv | koholmány◼◼◼főnév kitaláció◼◼◻főnév |
Erkläre dich deutlicher! | |
erzählende Dichtung | |
der Fabeldichter [des Fabeldichters; die Fabeldichter] Substantiv | állatmeseírófőnév fabulaírófőnév |
die Fadendichte Substantiv [ˈfaːdn̩ˌdɪçtə] | szálsűrűség◼◼◼főnév |
die Farbdichte Substantiv | színsűrűség◼◼◼főnév |
Fass dich an der Nase! | |
Fass dich an die eigene Nase! | |
Fass dich kurz! | |
Fass dich! | |
Fasse dich kurz! | |
Fick dich! | Bazd meg!◼◼◼szitokszó |
die Flussdichte Substantiv Physik | fluxussűrűség◼◼◼főnév |
die Flussdichte Substantiv Geografie | folyósűrűségfőnév |
Freut mich sehr, dich kennenzulernen. | |
Fühlst du dich besser? | |
für dich | neked◼◼◼ |
die Gasdichte Substantiv | gázsűrűség◼◼◼főnév gázállóságfőnév |
das Gedicht [des Gedicht(e)s; die Gedichte] Substantiv [ɡəˈdɪçt] | vers◼◼◼főnévSzeretem a rövid verseket. = Ich mag kurze Gedichte. költemény◼◼◼főnévKölteményeket írok. = Ich schreibe Gedichte. |
die Gedichtform [der Gedichtform; die Gedichtformen] Substantiv | versben◼◼◼főnév verses formában◼◼◼kifejezés verses formakifejezés |
die Gedichtsammlung [der Gedichtsammlung; die Gedichtsammlungen] Substantiv [ɡəˈdɪçtˌzamlʊŋ] | versgyűjtemény◼◼◼főnév |
die Geflechtdichtung Substantiv | befont tömítéskifejezés |
die Gelegenheitsdichtung Substantiv | alkalmi költeménykifejezés |
das Gelegenheitsgedicht [des Gelegenheitsgedicht(e)s; die Gelegenheitsgedichte] Substantiv | alkalmi költemény◼◼◼kifejezés |
das Gelegenheitsgedicht [des Gelegenheitsgedicht(e)s; die Gelegenheitsgedichte] Substantiv [ɡəˈleːɡn̩haɪ̯t͡sɡəˌdɪçt] | alkalomszerű költeménykifejezés |
die Gleitringdichtung Substantiv | csúszógyűrű tömítésekifejezés |