Niemiecki | Węgierski |
---|---|
einhauchen [hauchte ein; hat eingehaucht] Verb [ˈaɪ̯nˌhaʊ̯xn̩] | belélegez [belélegzett, lélegezzen be, belélegzene]◼◼◼ige belehel◼◻◻ige belélehel◼◻◻ige sugalmaz [~ott, ~zon, ~na]ige |
einräuchern [räucherte ein; hat eingeräuchert] Verb | megfüstölige |
eintauchen [tauchte ein; hat/ist eingetaucht] Verb [ˈaɪ̯nˌtaʊ̯xn̩] | elmerül◼◼◼ige be(le)mártige be(le)merítige be(le)merülige |
der Eingriffelige Weißdorn (auch: Hagedorn) | egybibés galagonya (Crataegus monogyna)◼◼◼növénynév |
die Einhauchung [der Einhauchung; die Einhauchungen] Substantiv | belehelésfőnév inspiráció [~t, ~ja, ~k]főnév sugallat [~ot, ~a, ~ok]főnév sugalmazás [~t, ~a]főnév |
der Einlappenkasuar (auch Rothalskasuar oder Goldhalskasuar) (Casuarius unappendiculatus) Substantiv | északi kazuár (narancsnyakú kazuár) (Casuarius unappendiculatus)állatnév |
der Eintauchfühler Substantiv | süllyedő érzékelőkifejezés |
das Eiskraut (auch Eisblume oder Kristall-Mittagsblume) Substantiv | jeges kristályvirág (Mesembryanthemum crystallinum)növénynév |
der Elektrizitätsverbrauch Substantiv | |
emportauchen [tauchte empor; ist emporgetaucht] Verb | felmerül◼◼◼ige |
der Endverbraucher [des Endverbrauchers; die Endverbraucher] Substantiv [ˈɛntfɛɐ̯ˌbʁaʊ̯xɐ] | végső felhasználó◼◼◼kifejezés használó [~t, ~ja, ~k]◼◼◻főnév végfölhasználófőnév |
der Endverbraucherpreis Substantiv | végfelhasználói ár◼◼◼kifejezés |
der Energieverbrauch [des Energieverbrauch(e)s; —] Substantiv [enɛʁˈɡiːfɛɐ̯ˌbʁaʊ̯x] | energiafogyasztás◼◼◼főnév |
entgegenjauchzen | |
Er bekam einen Staucher. | |
Er hat eine Dauerstellung, und auch seine Frau verdient dazu. | Állandó munkaviszonya van, és a felesége is keres hozzá (valamennyit). |
er haucht ihm Leben ein | |
Erdölverbrauch | |
der Erdrauch Substantiv | füstike (Fumaria) [~ét, ~éje, ~ék]◼◼◼főnév |
die Erlaucht [der Erlaucht; die Erlauchten] Substantiv | méltóságos◼◼◼főnév |
der Ermessensmissbrauch Substantiv | hatásköri csaláskifejezés |
es braucht drei Wochen bis … | |
Es gibt mitunter auch gute Antworten. | |
Es grimmt mich/mir im Bauch. | |
die Schalotte [der Schalotte; die Schalotten] (auch Edelzwiebel, Askalonzwiebel, Eschalotte oder Eschlauch) Substantiv | mogyoróhagyma (vagy más néven: salotta, salottahagyma, aszkalóni hagyma, nemes hagyma)◼◼◼növénynév |
die Europäische Hopfenbuche (auch Gemeine Hopfenbuche) [ˈʃvaʁt͡sˌbuːxə] | komlógyertyán (vagy komlóbükk) (Ostrya carpinifolia)növénynév |
der Europäische Hundsfisch (auch Ungarischer Hundsfisch) (Umbra krameri) | lápi póc (Umbra krameri)állatnév |