Niemiecki | Węgierski |
---|---|
die Assel [der Assel; die Asseln] Substantiv [ˈasl̩] | rákfajtafőnév |
anquasseln [quasselte an; hat angequasselt] Verb [ˈanˌkvasl̩n] umgangssprachlich | |
anrasseln [rasselte an; ist angerasselt] Verb [ˈanˌʁasl̩n] | zörögve közelegkifejezés |
das Brasselett [des Brasseletts; die Brasselette] Substantiv | karperecfőnév |
das Brasselett [des Brasseletts; die Brasselette] Substantiv Gaunersprache | kézbilincsfőnév |
die Dasselbeule [der Dasselbeule; die Dasselbeulen] Substantiv | bögölycsípésfőnév bögölykelésfőnév bögölytályogfőnév |
die Dasselfliege [der Dasselfliege; die Dasselfliegen] Substantiv | bögöly◼◼◼állatnév |
die Dassellarve Substantiv | bögölylárvafőnév |
derselbe/dieselbe/dasselbe | aki [~t, ~é, ~k] |
durchrasseln [rasselte durch; ist durchgerasselt] Verb | |
einprasseln [prasselte ein; ist eingeprasselt] Verb [ˈaɪ̯nˌpʁasl̩n] | |
Es geht auf dasselbe. | |
Es läuft auf ein und dasselbe hinaus. | Egyre megy.◼◼◼ |
das Geprassel [des Geprassels; —] Substantiv | kopogás (eső) [~t, ~a]◼◼◼főnév recsegés [~t, ~e]◼◼◼főnév ropogás [~t, ~a]◼◼◼főnév kattogás [~t, ~a, ~ok]főnév sercegés [~t, ~e]főnév |
prasseln [prasselte; hat/ist geprasselt] Verb [ˈpʁasl̩n] | kopog [~ott, ~jon, ~na]◼◼◼ige pattog [~ott, ~jon, ~na]◼◼◻ige serceg [~ett, ~jen, ~ne]ige sistereg [sistergett, ~jen, ~ne]ige sustorog [sustorgott, ~jon, ~na]ige |
prasseln [prasselte; hat geprasselt] Verb [ˈpʁasl̩n] | ropog [~ott, ~jon, ~na]◼◼◻ige |
das Gequassel [des Gequassels; —] Substantiv [ɡəˈkvasl̩] | fecsegés [~t, ~e]◼◼◼főnév locsogás [~t, ~a, ~ok]◼◼◻főnév |
quasseln [quasselte; hat gequasselt] Verb [ˈkvasl̩n] | fecseg [~ett, ~jen, ~ne]◼◼◼ige ugat (csahol)◼◼◻ige jár a szája◼◻◻kifejezés csahol [~t, ~jon, ~na]ige |
das Gerassel [des Gerassels; —] Substantiv umgangssprachlich | zörgés [~t, ~e]◼◼◼főnév csörgés [~t, ~e, ~ek]◼◻◻főnév |
rasseln [rasselte; ist gerasselt] Verb [ˈʁasl̩n] | zörög [zörgött, ~jön, ~ne]◼◼◼ige |