Niemiecki | Polski |
---|---|
das Morgen [des Morgen(s); die Morgen, —] Substantiv | poraneknoun ranonoun |
das Morgen [des Morgen(s); die Morgen, —] Phrase | Kumielskphrase |
das morgen [des Morgen(s); die Morgen, —] Adverb | jutroadverb |
das Morgen [des Morgen(s); die Morgen, —] Adverb | rankiemadverb |
morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute | |
Morgen | morgen Substantiv | jutronoun |
morgendlich Adjektiv | porannyadjective |
Morgendämmerung | Morgengrauen | Tagesanbruch | Tagesgrauen Substantiv | świtnoun |
der Morgenmantel [des Morgenmantels; die Morgenmäntel] Substantiv | szlafrok(krawiectwo) domowy ubiór przypominający lekki płaszcz bez zapięć |
Morgenrot | Morgenröte | Abendrot | Abendröte | Polarlicht Substantiv | zorza(meteorologia, meteorologiczny) barwne zjawisko świetlne na niebie |
die Morgenröte [der Morgenröte; —] Substantiv | jutrzenka(książkowy) (poetycki, poetycko) poranna jasność przed pojawieniem się słońca |
der Morgenstern [des Morgenstern(e)s; die Morgensterne] Substantiv | Gwiazda Poranna(astronomia, astronomiczny) Wenus widoczna nad horyzontem przed wschodem Słońca |
Morgenstund hat Gold im Mund | der frühe Vogel fängt den Wurm | kto rano wstaje, temu Pan Bóg dajeludziom pracowitym dobrze się wiedzie, bo wszystko im sprzyja, nawet sam Bóg |
Morgenstunde hat Gold im Munde | |
frühmorgens Adverb | ranoadverb |
guten Morgen | guten Tag | grüß Gott Interjection | dzień dobryinterjection |
heute oben, morgen unten | raz na wozie, raz pod wozemznaczące tyle co: czasem w życiu dzieje się lepiej, czasem gorzej |
was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen | szkoda wielkiej pracy, kędy mała zmożenależy planować zadania, aby oszczędzać siły i nie pracować nadaremnie |
übermorgen | Übermorgen Adverb | pojutrzeadverb |
überübermorgen Adverb | popojutrzeadverb |