Tysk-Polsk ordbok »

morgen betyder på polska

TyskaPolska
das Morgen [des Morgen(s); die Morgen, —] Substantiv

poraneknoun
pora dnia następująca po nocy

ranonoun
wczesna pora dnia

das Morgen [des Morgen(s); die Morgen, —] Phrase

Kumielskphrase

das morgen [des Morgen(s); die Morgen, —] Adverb

jutroadverb
następnego dnia po obecnym

das Morgen [des Morgen(s); die Morgen, —] Adverb

rankiemadverb
wcześnie rano

morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute

nie odkładaj na jutro tego, co możesz zrobić dzisiaj

Morgen | morgen Substantiv

jutronoun
dzień następny w stosunku do obecnego

morgendlich Adjektiv

porannyadjective
taki, który ma miejsce o poranku

Morgendämmerung | Morgengrauen | Tagesanbruch | Tagesgrauen Substantiv

świtnoun
okres między nocą a dniem, gdy słońce wschodzi i niebo rozjaśnia się;

der Morgenmantel [des Morgenmantels; die Morgenmäntel] Substantiv

szlafrok(krawiectwo) domowy ubiór przypominający lekki płaszcz bez zapięć
noun

Morgenrot | Morgenröte | Abendrot | Abendröte | Polarlicht Substantiv

zorza(meteorologia, meteorologiczny) barwne zjawisko świetlne na niebie
noun

die Morgenröte [der Morgenröte; —] Substantiv

jutrzenka(książkowy) (poetycki, poetycko) poranna jasność przed pojawieniem się słońca
noun

der Morgenstern [des Morgenstern(e)s; die Morgensterne] Substantiv

Gwiazda Poranna(astronomia, astronomiczny) Wenus widoczna nad horyzontem przed wschodem Słońca
noun

Morgenstund hat Gold im Mund | der frühe Vogel fängt den Wurm

kto rano wstaje, temu Pan Bóg dajeludziom pracowitym dobrze się wiedzie, bo wszystko im sprzyja, nawet sam Bóg

Morgenstunde hat Gold im Munde

Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje

frühmorgens Adverb

ranoadverb
wcześnie w ciągu dnia

guten Morgen | guten Tag | grüß Gott Interjection

dzień dobryinterjection
zwrot używany, kiedy chcemy życzyć dobrego dnia; uprzejme powitanie stosowane do zmierzchu

heute oben, morgen unten

raz na wozie, raz pod wozemznaczące tyle co: czasem w życiu dzieje się lepiej, czasem gorzej

was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen

szkoda wielkiej pracy, kędy mała zmożenależy planować zadania, aby oszczędzać siły i nie pracować nadaremnie

übermorgen | Übermorgen Adverb

pojutrzeadverb
za dwa dni, dwa dni po dniu dzisiejszym

überübermorgen Adverb

popojutrzeadverb
za trzy dni, dwa dni po jutrze