słownik Łacino-Polski »

cor w języku polskim

ŁacinaPolski
corona [coronae] adjective

koronny(historia, historyczny, historycznie) (politologia, polityka, politologiczny, polityczny) związany z Koroną, dotyczący Korony
adjective

koronnyadjective
związany z państwem lub królestwem, dotyczący państwa lub królestwa

Corona Australis noun

Korona Południowa(astronomia, astronomiczny) jeden z gwiazdozbiorów znajdujący się na południowej półkuli nieba;
noun

coronare verb

koronowaćverb
przekazywać uroczyście najwyższą władzę poprzez nakładanie korony na głowę przyszłego panującego

corono [coronare, coronavi, coronatus] verb

koronować(przenośnie, przenośnia) stanowić górną część czegoś
verb

coronatio [coronationis] noun

koronacjanoun
akt przekazania insygniów królewskich następcy tronu

coronavirus noun

koronawirus(mikrobiologia, mikrobiologiczny) wirus z podrodziny Coronavirinae powodujący infekcje układu oddechowego;
noun

corporatura [corporaturae] noun

budowa ciałanoun
sylwetka, wygląd i właściwości zewnętrzne ciała

corporeus [corporea, corporeum] adjective

cielesnyadjective
dotyczący ciała i cielesności

materialnyadjective
dotyczący materii, związany z pojęciem materii

materialnyadjective
związany z dobrami finansowymi, ekonomicznymi

corporis adverb

fizycznieadverb
w sposób odnoszący się do ciała

corpus [corporis] noun

body(odzieżownictwo) jednoczęściowy, obcisły strój kobiecy, zwykle bez rękawów i nogawek
noun

body(odzieżownictwo) jednoczęściowy strój dziecięcy, bez rękawów i nogawek
noun

bryła(geometria) figura trójwymiarowa, ściślej – zbiór punktów euklidesowej przestrzeni trójwymiarowej;
noun

ciało(fizyka, fizyczny) (chemia, chemiczny) materia, substancja
noun

ciało(matematyka, matematyczny) zbiór, którego elementy mogą być dodawane, odejmowane, mnożone i dzielone (z wyjątkiem dzielenia przez zero);
noun

ciałonoun
organizm ludzki lub zwierzęcy

ciałonoun
zwłoki człowieka lub zwierzęcia

kadłub(anatomia, anatomiczny) tułów, szczególnie jeśli bez kończyn
noun

kadłubnoun
główny element konstrukcyjny łączący w całość pozostałe części, zespoły i podzespoły; trzon konstrukcji;

karoserianoun
wierzchnia część nadwozia pojazdu (najczęściej samochodu);

korpus(technologia, technika, techniczny) główna część maszyny lub urządzenia;
noun

nadwozienoun
część górna pojazdu;

corpulentus [corpulenta -um, corpulentior -or -us, corpulentissimus -a -um] adjective

korpulentnyadjective
o człowieku: odznaczający się nadwagą, o tęgiej budowie ciała

opasłyadjective
zbyt dobrze odżywiony; z otyłością

otyłyadjective
o człowieku lub zwierzęciu: ważący o wiele za dużo; o dużej nadwadze

corpus alienum noun

ciało obce(medycyna, medyczny) obiekt wprowadzony do organizmu w sposób sztuczny, zwykle utrudniający normalne funkcjonowanie organów
noun

corpus caeleste noun

ciało niebieskie(astronomia, astronomiczny) obiekt będący poza Ziemią, znajdujący się w przestrzeni wszechświata;
noun

corpus sanctum noun

ognie świętego Elma(fizyka, fizyczny) (elektryczność) zjawisko tworzenia się światła w otoczeniu ostro zakończonych przedmiotów pod wpływem silnego pola elektrycznego;
noun

corpus vitreum noun

ciało szkliste(anatomia, anatomiczny) przezroczysta substancja wypełniająca wnętrze gałki ocznej;
noun

correctus [correcti] verb

prostowaćverb
dokonywać korekty; usuwać pomyłki, wady

correctus [correcti] adjective

na miejscuadjective
zgodny z normami obyczajowymi i etycznymi

poprawnyadjective
zgodny z poprawnością, z normą lub zasadami, nie mający błędów, nie wykraczający poza określoną normę

słusznyadjective
sensowny, trafny

correctio [correctionis] verb

montowaćverb
łączyć części filmu, audycji w całość

correctio [correctionis] noun

korektanoun
poprawienie błędu lub niedoskonałości, dorównanie do stanu prawidłowego

poprawanoun
zmiana stanu czegoś na lepszy; ulepszenie, poprawienie

corrigo [corrigere, correxi, correctus] verb

edytować(informatyka, informatyczny) pisać, modyfikować tekst lub grafikę, zwykle przy pomocy komputera
verb

goić(medycyna, medyczny) ulegać gojeniu
verb

1234