słownik Francusko-Węgierski »

près w języku węgierskim

FrancuskiWęgierski
auprès de adverbe

közel◼◼◼határozószó

auprès de

közelben◼◻◻

auprès de (qqch) postposition

szemben◼◼◼névutó

auprès de lui | d’elle adverbe

nálahatározószó

avoir la tête près du bonnet verbe

haragosmelléknév

lobbanékonymelléknév

avoir (libre) accès auprès de | chez qqn adjectif

bejáratos◼◼◼melléknév

bonsoir (après 18h)

jó estét kívánok (18.00 után használatos)◼◼◼

c'est fait exprès

szándékos: a dolog ~

cet après-midi

ma délután◼◼◼

ci-après adverbe

alábbi◼◼◼melléknév

lejjebb◼◻◻határozószó

odábbhatározószó

copier (sur | d’après) verbe

utánoz◼◼◼ige

courir après verbe

után jár valamiige

courir après (qc) verbe

hajhász◼◼◼ige

courir après (qqch) verbe

hajszol◼◼◼ige

courir aprèsverbe

kergetige

crier après (qqn) | contre (qqn) verbe

szid◼◼◼ige

cyprès (Cupressus) nom {m}

ciprus◼◼◼főnév

ciprusfa◼◼◻főnév

d'après

mentében◼◼◼

mentén◼◼◻

d'après-guerre

háború utáni◼◼◼

d'après la rumeur

fáma: a ~ szerint

d'après la rumeur publique

közhiedelem: a ~ szerint

d'après mes calculs

számításom szerint◼◼◼

d'après nature

természet után◼◼◼

d'après son intime conviction

legjobb tudása szerint

de l’après-midi adjectif

délutáni◼◼◼melléknév

de plus près

közelebbről◼◼◼

de près adverbe

közelről◼◼◼határozószó

közelből◼◼◼határozószó

demain après-midi

holnap délután◼◼◼

d’après adjectif

utáni◼◼◼melléknév

d’après postposition

szerint◼◼◼névutó

d’après quoi | lequel | laquelle conjunction

miszerintkötőszó

d’auprès de (qqn) postposition

mellől◼◼◼névutó

embouteillage après la prochaine intersection

torlódás a következő kereszteződés után

en termes exprès adverbe

világosanhatározószó

123