słownik Angielsko-Niemiecki »

it w języku niemieckim

AngielskiNiemiecki
It took a load off my mind.

Mir fiel ein Stein vom Herzen.

It was a costly affair.

Es war ein teures Vergnügen.

It was a dog's breakfast.

Es war für die Katz.

It was a fight to the finish.

Es war ein Kampf bis aufs Messer.

It was a flop.

Es war ein Schlag ins Wasser.

it was a long time ago verb

zurückliegen [lag zurück; hat/ist zurückgelegen]Verb

It was a put-up affair.

Es war eine abgekartete Sache.

It was a put-up job.

Es war ein abgekartetes Spiel.

It was a scene of destruction.

Es war ein Bild der Zerstörung.

It was a sheer delight.

Es war eine wahre Wonne.

It was a stormy affair.

Es ging heiß her.

It was a waste of time (money

Der ganze Aufwand war umsonst.

It was all a waste-of-time.

Es war alles für die Katz.

It was borne in on him.

Es wurde ihm klar.

It was bound to happen.

So musste es kommen.

It was brought home to me.

Ich sah es ein.

It was clearly his fault.

Es ist eindeutig seine Schuld.

It was either do or die.

Es ging hart auf hart.

It was full to the bursting point.

Es war zum Bersten voll.

It was his off day.

Er hatte einen schlechten Tag.

It was his own idea.

Es ist eine Eigeninitiative von ihm.

It was learned yesterday.

Man erfuhr es gestern.

It was like a bolt from the blue.

Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.

It was meant as a joke.

Das sollte ein Witz sein.

It was no picnic.

Es war kein Vergnügen.

It was only a false alarm.

Es war nur blinder Alarm.

It went like clockwork.

Es lief wie am Schnürchen.

It will come out all right in the end.

Es wird sich schon finden.

It will do tomorrow.

Es hat Zeit bis morgen.

It won't work.

Es geht nicht.◼◼◼

It would be no good.

Es hätte keinen Zweck.

It would be pointless to ...

Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ...

It wouldn't be a very good idea to ...

Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ...

It wouldn't involve you.

Du hättest nichts damit zu tun.

It's (no) fun.

Es macht (keinen) Spaß.

It's (not) very widely known.

Der Bekanntheitsgrad ist (nicht) sehr hoch.

It's (such) a shame. [Am.]

Es ist schade drum.

it's a bargain [UK: ɪts ə ˈbɑː.ɡɪn]
[US: ɪts ə ˈbɑːr.ɡən]

sela

It's a bargain! [UK: ɪts ə ˈbɑː.ɡɪn]
[US: ɪts ə ˈbɑːr.ɡən]

Abgemacht!◼◼◼

It's a beastly shame.

Es ist eine Affenschande.

1234