słownik Angielsko-Francuski »

hick w języku francuskim

AngielskiFrancuski
chickenshit (coward)
noun
[UK: tʃˈɪkɪnʃˌɪt]
[US: tʃˈɪkɪnʃˌɪt]

couille molle◼◻◻nom {f}

sans-couillesnom {m pl} nom {f pl}

chickenshit (contemptible thing)
noun
[UK: tʃˈɪkɪnʃˌɪt]
[US: tʃˈɪkɪnʃˌɪt]

des conneries◼◻◻nom {f pl}

d'la merdenom {f}

chickling vetch (plant with edible seeds similar to peas)
noun

gesse◼◼◼nom {f}

gesse communenom {f}

lentille d'Espagnenom {f}

pois carrénom {m}

chickpea (plant)
noun
[UK: ˈtʃɪk.piː]
[US: ˈtʃɪk.piː]

pois chiche◼◼◼nom {m}

chickpea (seed)
noun
[UK: ˈtʃɪk.piː]
[US: ˈtʃɪk.piː]

pois chiche◼◼◼nom {m}

chickweed (herb)
noun
[UK: ˈtʃɪ.kwiːd]
[US: ˈtʃɪ.kwiːd]

mouron blancnom {m}

common chickweed (herb)
noun
[UK: ˈkɒ.mən ˈtʃɪ.kwiːd]
[US: ˈkɑː.mən ˈtʃɪ.kwiːd]

morgelinenom {f}

mouron des oiseauxnom {m}

don't count your chickens before they're hatched (one should not depend upon a favorable outcome to one's plans until it is certain to occur)
phrase
[UK: dəʊnt kaʊnt jɔː(r) ˈtʃɪkɪnz bɪ.ˈfɔː(r) ˈðeə(r) hætʃt]
[US: ˈdoʊnt ˈkaʊnt ˈjɔːr ˈtʃɪkənz bɪ.ˈfɔːr ˈðer ˈhætʃt]

il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué (don't sell the bearskin before you have killed it)◼◼◼phrase

doohickey (a thing)
noun

machin◼◼◼nom {m}Ah, crap. I dropped my doohickey into the sink. = Ah, merde. J'ai fait tomber mon machin dans l'évier.

truc◼◼◼nom {m}What's this doohickey? = C'est quoi ce truc ?

fried chicken (meat of chicken cut into pieces and deep-fried)
noun
[UK: fraɪd ˈtʃɪkɪn]
[US: ˈfraɪd ˈtʃɪkən]

poulet frit◼◼◼nom {m}

General Tso's chicken (sweet and spicy dish)
noun

Général Tao◼◼◼nom

poulet du Général Tao◼◼◼nom

poulet Général Taonom

grey-headed chickadee (Poecile cinctus)
noun

mésange laponenom {f}

Hainanese chicken rice (rice dish)
noun

riz au poulet hainanaisnom {m}

Mexican chickadee (Poecile sclateri)
noun

mésange grise◼◼◼nom {f}

mountain chickadee (Poecile gambeli)
noun

mésange de Gambel◼◼◼nom {f}

no spring chicken (person who is no longer particularly young)
noun

plus tout jeune◼◼◼nom

peachick (peachick, young or baby peafowl)
noun
[UK: ˈpiː.tʃɪk]
[US: ˈpiː.tʃɪk]

paonneaunom {m}

the plot thickens (used to describe an increasingly complex or mysterious situation)
phrase
[UK: ðə plɒt ˈθɪkənz]
[US: ðə ˈplɑːt ˈθɪkənz]

le mystère s'épaissit◼◼◼phrase

thick [thicker, thickest] (densely crowded or packed)
adjective
[UK: θɪk]
[US: ˈθɪk]

épais◼◼◼adjectifThe soup is thick. = La soupe est épaisse.

dense◼◼◻adjectifThe forest was so thick that one could hardly walk through it. = La forêt était si dense qu'on pouvait à peine la traverser.

thick [thicker, thickest] (having a viscous consistency)
adjective
[UK: θɪk]
[US: ˈθɪk]

épais◼◼◼adjectifThe soup is thick. = La soupe est épaisse.

thick [thicker, thickest] (heavy in build)
adjective
[UK: θɪk]
[US: ˈθɪk]

épais◼◼◼adjectifThe soup is thick. = La soupe est épaisse.

thick [thicker, thickest] (impenetrable to sight)
adjective
[UK: θɪk]
[US: ˈθɪk]

épais◼◼◼adjectifThe soup is thick. = La soupe est épaisse.

opaque◼◻◻adjectif

thick (in a thick manner)
adverb
[UK: θɪk]
[US: ˈθɪk]

épais◼◼◼adverbeThe soup is thick. = La soupe est épaisse.

thick [thicker, thickest] (relatively great in extent from one surface to another)
adjective
[UK: θɪk]
[US: ˈθɪk]

épais◼◼◼adjectifThe soup is thick. = La soupe est épaisse.

gros◼◼◻adjectifWho's gonna read such a thick book? = Qui voudrait lire un aussi gros livre?

thick [thicker, thickest] (informal: stupid)
adjective
[UK: θɪk]
[US: ˈθɪk]

lourd◼◼◻adjectifHe is thick as a brick. = Il est vraiment lourd.

lourdingueadjectif

thick [thicker, thickest] (difficult to understand, poorly articulated)
adjective
[UK: θɪk]
[US: ˈθɪk]

See incompréhensibleadjectif

thick [thicker, thickest] (friendly, intimate)
adjective
[UK: θɪk]
[US: ˈθɪk]

See copains comme cochonsadjectif

123