Russian | English |
---|---|
в конце концов adverb | eventually(in the end) finally(ultimately) ultimately(indicating the last item) |
в один конец adjective | one-way(allowing travel in only one direction) |
в стране слепых одноглазый — король phrase | in the land of the blind, the one-eyed man is king(In the land of the blind, the one-eyed man is king) |
ванная комната noun {f} | bathroom [bathrooms](a room with a bathtub) |
василёк колючеголовый noun {m} | caltrop(starthistle) |
вдовствующая королева noun {f} | queen dowager(widow of a king) |
веб-конференция /vɛb-konferéncija/ noun {f} | web conference(meeting, presentation or communication conducted via the World Wide Web) |
вельш-корги noun {m} | Welsh corgi(type of herding dog originating from Wales, see also: corgi) |
верхний колонтитул noun {m} | header [headers](upper portion of a page layout) |
взять под контроль verb | take control(to assume control) |
вилохвостый коршун noun {m} | swallow-tailed kite(various species of kite native to the Americas) |
винторогий козёл noun {m} | markhor [markhors](Capra falconeri) |
вице-король noun {m} | viceroy [viceroys](governor of a country) |
влетать в копеечку noun | pretty penny(considerable amount of money) |
влететь в копеечку verb {Plf} | cost the earth(be a huge expense) |
водолазный колокол noun {m} | diving bell(airtight chamber used by divers) |
водяное колесо noun {n} | water wheel(wheel propelled by water) |
военно-промышленный комплекс noun | military-industrial complex(armed forces and industry) |
военный корабль noun {m} | man-of-war [men-of-war](powerful armed naval vessel) warship(ship built or armed for naval combat) |
военный корреспондент noun {m} | war correspondentnoun |
воздушно-космический adjective | aerospace(of or relating to aircraft) |
вопрос типа «Вы уже перестали пить коньяк по утрам?» noun {m} | wife-beating question(loaded question) |
воспаление коленной чашечки noun {n} | housemaid's knee [housemaid's knees](swelling of the bursa before the kneecap) |
восточный кобчик noun {m} | Amur falcon(Falco amurensis) |
впускной коллектор noun {m} | intake manifold(part of an engine that supplies the fuel/air mixture to the cylinder) |
всасывающий коллектор noun {m} | intake manifold(part of an engine that supplies the fuel/air mixture to the cylinder) |
всему приходит конец phrase | all good things come to an end(nothing good lasts forever) |
вторая космическая скорость noun {f} | escape velocity(minimum velocity) |
Второе послание к Коринфянам proper noun {n} | 2 Corinthians(book of the New Testament) |
вцепиться когтями verb | claw [clawed, clawing, claws](to use claws to seize, to grip) |
выбивалка для ковров noun {f} | carpet beater(tool used in housecleaning) |
выбивать из колеи verb {imPlf} | unhinge [unhinged, unhinging, unhinges](to mentally disturb) |
выбить из колеи verb {n} | discombobulate(befuddle) |
выбить из колеи verb {Plf} | unhinge [unhinged, unhinging, unhinges](to mentally disturb) |
вызвать на ковёр verb | call on the carpet(reprimand) |
вымпелохвостый колибри noun {m} | doctor bird(animal) |
вырвать из контекста verb {Plf} | take out of context(to report out of context) |