Russian | English |
---|---|
очко noun {n} | anus [anuses](lower opening of the digestive tract) asshole(anus) blackjack(card game) bung-hole(the anus) credit [credits](arbitrary unit of value) point [points](unit of scoring in a game or competition) |
очковтирательство noun | window dressing(a means of creating a deceptively favourable impression of something or someone; something for appearance only) |
очковтирательство noun {n} | eyewash [eyewashes](means of creating deceptive impression) |
очковый медведь noun {m} | spectacled bear(Tremarctos ornatus) |
очковый пингвин noun {m} | African penguin(Spheniscus demersus) |
бифштекс с косточкой noun {m} | T-bone steak(the beek steak) |
бочковая бомба noun | barrel bombnoun |
вилочковая железа noun {f} | thymus [thymuses](ductless gland located behind the breastbone) |
и косточкой не подавиться verb | have one's cake and eat it too(to seek to have two things which are mutually incompatible) |
косметическое молочко noun {n} | cold cream(emulsion of water and certain fats) |
ласточковый коршун noun {m} | swallow-tailed kite(various species of kite native to the Americas) |
ласточковый цветоед noun {m} | mistletoebird(Dicaeum hirundinaceum) |
маточное молочко noun {n} | royal jelly [royal jellies](substance secreted by bees) |
отмечать галочкой verb {imPlf} | tick [ticked, ticking, ticks](make a tick mark) |
отпочковаться verb {Plf} | bud [budded, budding, buds](to reproduce by splitting off buds) |
пешочком preposition | on foot(walking, jogging, running) |
почковаться verb {imPlf} | bud [budded, budding, buds](to reproduce by splitting off buds) |
пробираться бочком verb | sidle [sidled, sidling, sidles](to (cause something to) move sideways) |
пырнуть заточкой verb {n} | shiv(stab) |
фибрилляция желудочков noun {f} | ventricular fibrillation(condition where cardiac muscle is contracted irregularly and rapidly) |
яблочко noun {n} | bullseye [bullseyes](centre of a target) |
яблочко мишени noun {n} | bullseye [bullseyes](centre of a target) |