Russian | English |
---|---|
как дома preposition | at home(Comfortable) |
Кодоман proper noun | Codomannus(personal name) |
Кодоманн proper noun | Codomannus(personal name) |
кот из дома - мыши в пляс phrase | when the cat's away the mice will play(in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances) |
не все дома verb | have a screw loose(to be insane, irrational, or eccentric) have bats in one's belfry(to be crazy or eccentric) |
не все дома adjective | one brick short of a full load(not mentally sound; insane) |
не все дома phrase | few sandwiches short of a picnic(Not sane) |
не все дома /lit: not everyone at home/ adjective | all there(negative form, "not all there": mentally incompetent) |
одомашнивание noun {n} | domestication [domestications](The act of domesticating the action of taming) |
работать дома/на дому verb | telecommute [telecommuted, telecommuting, telecommutes](work from home) |
рандомайзер noun | randomizernoun |
рябина домашняя noun {f} | service tree(Sorbus domestica) |
садомазохизм noun {m} | sadomasochism(practices of sadism and masochism collectively) |
садомазохист noun {m} | sadomasochist(person who enjoys both inflicting and receiving pain) |
садомазохистка noun {f} | sadomasochist(person who enjoys both inflicting and receiving pain) |
страхование домашнего имущества noun {n} | contents insurance(insurance that pays for damage or loss of possessions in the home) |
туалет вне дома noun {m} | outhouse [outhouses](outdoor toilet, see also: shithouse; latrine; toilet) |
чувствовать себя как дома verb {imPlf} | make oneself at home(make oneself comfortable as if one were in one's own home) |
чувствуй себя как дома phrase | make yourself at homephrase |
чувствуйте себя как дома phrase | make yourself at homephrase |