Romanian | English |
---|---|
ieși [~, ies, iasă, ~t, IV] verbă | come out(to exit) exit [exited, exiting, exits](to go out or go away from a place or situation, see also: depart; leave) exit [exited, exiting, exits]verb |
ieși basma curată verbă | get away with(to escape punishment for) |
ieși în evidență verbă | stand out(be obvious in contrast to one's surroundings) |
ieșire [~, ieșiri, ~a, ieșirile, ieșirii, ieșirilor, ~, ieșirilor] substantiv {f} | egress(process of exiting) exit [exits](passage or opening through which one can go from inside a place to the outside) exit [exits](way out) exit [exits]noun |
ieșire de incendiu substantiv {f} | fire escape(emergency doors, ladders etc. as a class) |
ieșire de urgență substantiv {f} | fire escape(emergency doors, ladders etc. as a class) |
Ieșirea proper noun {f} | Exodus(book of Torah and Old Testament) |
ieșit din comun prepoziție | out of the ordinary(unusual; not ordinary) |
ieșit din comun adjectiv {m} {n} | extraordinary(not ordinary) |
ieșit din uz adjectiv | obsolete(no longer in use) |
a ieși verbă | go out(to leave, especially a building) |
interdicție de ieșire din casă substantiv {f} | curfew [curfews](regulation requiring people to be off the streets and in their homes by a certain time) |
trimite la ieșire (date) verbă {f} | output [outputted, outputted, outputting, outputs](send data to out of a computer) |