Polska | Tyska |
---|---|
oparzenie (medycyna, medyczny) rana od oparzenia (1.2) noun | die Verbrennung [der Verbrennung; die Verbrennungen]Substantiv |
oparzenie (medycyna, medyczny) uraz spowodowany ciepłem noun | die Verbrennung [der Verbrennung; die Verbrennungen]Substantiv |
oparzenie (rzeczownik odczasownikowy) od oparzyć noun | die Verbrennung [der Verbrennung; die Verbrennungen]Substantiv |
oparzenie słoneczne noun | der Sonnenbrand [des Sonnenbrand(e)s; die Sonnenbrände]Substantiv |
opuszczenie (rzeczownik odczasownikowy) od opuścić noun | Auslassung | Senkung | VerlassenheitSubstantiv |
orzeczenie (językoznawstwo, językoznawczy) część zdania informująca o czynności lub stanie podmiotu noun | das Prädikat [des Prädikats; die Prädikate]Substantiv |
orzeczenie (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) rozstrzygnięcie danej sprawy przez organ państwa działający w ramach swej kompetencji noun | Entscheid | SpruchSubstantiv |
orzeczenie noun jakaś opinia, osąd, ekspertyza | der Befund [des Befund(e)s; die Befunde]Substantiv |
oskarżenie (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) skarga wnoszona do sądu, akt oskarżenia noun | die Anklage [der Anklage; die Anklagen]Substantiv |
oskarżenie noun zarzut dokonania czynu nagannego lub niezgodnego z prawem | Beschuldigung | AnschuldigungSubstantiv |
ostatnie namaszczenie (przestarzałe, przestarzały) (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) (zobacz) namaszczenie chorych; noun | Letzte ÖlungSubstantiv |
ostrzenie (rzeczownik odczasownikowy) od ostrzyć noun | Spitzen [spitzte; hat gespitzt]Substantiv |
ostrzeżenie noun akt ostrzegania; przestroga przed czymś | Warnung | MahnungSubstantiv |
oświadczenie noun oficjalna wypowiedź przedstawiająca czyjś punkt widzenia, stan wiedzy o czymś lub wolę oświadczającego | Erklärung | AngabeSubstantiv |
oświadczenie noun pismo zawierające oświadczenie (1.1) | die Erklärung [der Erklärung; die Erklärungen]Substantiv |
oświadczenie woli phrase | die Willenserklärung [der Willenserklärung; die Willenserklärungen]Phrase |
oszczenić się verb o samicy z rodziny psów urodzić potomstwo, mieć szczenięta | Junge werfenVerb |
otoczenie noun łącznie to, co znajduje się blisko ze wszystkich stron | die Umgebung [der Umgebung; die Umgebungen]Substantiv |
otoczenie noun ludzie, z którymi ma się najczęstsze kontakty, którzy są najbardziej znaczący | die Umgebung [der Umgebung; die Umgebungen]Substantiv |
ożenić verb dać komuś kobietę za żonę, spowodować zawarcie związku małżeńskiego z kobietą | verheiraten [verheiratete; hat verheiratet]Verb |
ożenić verb zawrzeć związek małżeński z kobietą | heiraten [heiratete; hat geheiratet Akkusativ]Verb |
ożeniony | |
oznaczenie (rzeczownik odczasownikowy) od oznaczyć noun | das Zeichen [des Zeichens; die Zeichen]Substantiv |
oznaczenie noun | die Bezeichnung [der Bezeichnung; die Bezeichnungen]Substantiv |
oznaczenie noun etykietka | die Benennung [der Benennung; die Benennungen]Substantiv |
panczenlama (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) duchowny tybetański, najwyższy obok dalajlamy; noun | Penchen LamaSubstantiv |
para małżeńska noun | die Eheleute [—; die Eheleute]Substantiv |
pas bezpieczeństwa noun pas, który zabezpiecza przed urazem w razie wypadku; | Sicherheitsgurt | GurtSubstantiv |
pedał przyspieszenia noun | das Gaspedal [des Gaspedals; die Gaspedale]Substantiv |
pieczeń (kulinaria, kulinarny, kulinarnie) potrawa z upieczonego mięsa (z wyjątkiem ryb) noun | der Braten [des Bratens; die Braten]Substantiv |
pieczeniarz noun | der Schmarotzer [des Schmarotzers; die Schmarotzer]Substantiv |
pieczenie (rzeczownik odczasownikowy) od piec noun | Backen [bäckt/backt; backte/(veraltend:) buk; hat gebacken]Substantiv |
pierwszeństwo noun prawo do czegoś przed innymi; prawo bycia pierwszym, zrobienia czegoś na początku; przewaga, wyższość nad czymś lub nad kimś | Vorfahrt | VorrangSubstantiv |
pierzenie noun | der Mauser [des Mausers; die Mauser]Substantiv |
piwo pszeniczne phrase | das Weißbier [des Weißbier(e); (Sorten:) die Weißbiere]Phrase |
po odliczeniu | |
pobożne życzenie marzenie, pragnienie, życzenie, którego nie da się zrealizować, urzeczywistnić | |
pobudzenie (rzeczownik odczasownikowy) od pobudzić noun | Anregung | Stimulation | AgitationSubstantiv |
pochodzenie noun wywodzenie się z czegoś | Abstammung | AbkunftSubstantiv |
pocieszenie (rzeczownik odczasownikowy) od pocieszyć noun | der Trost [des Trost(e)s; —]Substantiv |