Polsk-Tysk ordbok »

łam betyder på tyska

PolskaTyska
łam (drukarstwo, drukarski) teksty, tabele, ilustracje i inne elementy druku uformowane w kolumnę w układzie jednołamowym lub stanowiące część kolumny w układzie wielołamowym;
noun

die Kolonne [der Kolonne; die Kolonnen]Substantiv

łamaniec językowy noun
trudna do wymówienia fraza; (zobacz) też łamańce językowe w Wikicytatach

der Zungenbrecher [des Zungenbrechers; die Zungenbrecher]Substantiv

łamverb
o rzeczach mało elastycznych: rozdzielać coś na kawałki naciskając, zginając

brechen [brach; hat gebrochen]Verb

łamać sobie głowę verb
intensywnie zastanawiać się nad czymś; myśleć, rozmyślać, szukać odpowiedzi

sich den Kopf zerbrechenVerb

łamać sobię głowę

sich den Kopf zerbrechen

łamigłówka (przenośnie, przenośnia) problem życiowy niełatwy do rozwiązania
noun

knifflige AufgabeSubstantiv

łamigłówka noun
zadanie logiczne do rozwiązania poprzez kombinacje

das Rätsel [des Rätsels; die Rätsel]Substantiv

łamistrajk (potocznie, potoczny) osoba pracująca w czasie strajku
noun

der Streikbrecher [des Streikbrechers; die Streikbrecher]Substantiv

łamliwy adjective
łatwo łamiący się

zerbrechlich | brüchigAdjektiv

alarm antywłamaniowy noun

die Alarmanlage [der Alarmanlage; die Alarmanlagen]Substantiv

alarm przeciwwłamaniowy noun

die Alarmanlage [der Alarmanlage; die Alarmanlagen]Substantiv

antywłamaniowy adjective
zapobiegający włamaniu, chroniący przed włamaniem

AntieinbruchAdjektiv

bałamucić (przestarzałe, przestarzały) próbować pozyskać czyjeś względy, flirtować, kokietować
verb

falsche Hoffnungen machenVerb

bałamucić verb

umwerben [umwarb; hat umworben]Verb

błam noun
materiał kuśnierski ze zszytych brzegami skór futerkowych, służący m.in. do podszycia płaszcza lub uszycia futra; również sztuka futra pewnej miary

KleinspaltSubstantiv

kałamarnica (zoologia, zoologiczny) jadalny głowonóg morski;
noun

KalmarSubstantiv

kałamarz noun
niewielki, szczelnie zamykany pojemnik z różnych materiałów, służący do przechowywania atramentu lub tuszu;

das Tintenfass [des Tintenfasses; die Tintenfässer]Substantiv

kłamverb
świadomie mówić nieprawdę

lügen [log; hat gelogen]Verb

kłamać jak najęty verb
kłamać z wielką łatwością

lügen, dass sich die Balken biegenVerb

kłamać jak z nut verb
celowo i bez wahania kłamać, oszukiwać

lügen, dass sich die Balken biegenVerb

kłamca noun
mężczyzna lub chłopiec, który kłamie

der Lügner [des Lügners; die Lügner]Substantiv

kłamliwie adjective
w sposób kłamliwy

falschAdjektiv

kłamliwy adjective
taki, który jest pełen kłamstwa

verlogen | unwahrAdjektiv

kłamliwy adjective
taki, który kłamie

lügnerisch | lügenhaft | falschAdjektiv

kłamstwem daleko się nie zajdzie

Lügen haben kurze Beine

kłamstwo noun
nieprawda powiedziana świadomie mająca na celu wprowadzenie kogoś w błąd;

die Lüge [der Lüge; die Lügen]Substantiv

kłamstwo ma krótkie nogi kłamstwo zawsze wyjdzie na jaw

Lügen haben kurze Beine

kłamstwo oświęcimskie (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) (historia, historyczny, historycznie) praktyka negowania holokaustu, upowszechnianie opinii, że znane fakty na temat Holocaustu są wyolbrzymione lub nieprawdziwe;
noun

HolocaustleugnungSubstantiv

kłamstwo z konieczności phrase

die Notlüge [der Notlüge; die Notlügen]Phrase

lodołamacz (żeglarstwo, żegluga, żeglarski) statek o wzmocnionym kadłubie, przystosowany do rozbijania pokrywy lodu na morzu lub rzece celem utworzenia drogi dla innych statków;
noun

der Eisbrecher [des Eisbrechers; die Eisbrecher]Substantiv

niewart złamanego grosza (potocznie, potoczny) oceniany negatywnie, niezasługujący na zaufanie, bezwartościowy, lichy, nienadający się do niczego
adjective

keinen roten Heller wert | keinen Pfifferling wertAdjektiv

niewart złamanego szeląga (książkowy) oceniany jako bezwartościowy, lichy, nienadający się do niczego
adjective

keinen roten Heller wert | keinen Pfifferling wertAdjektiv

obłamywać verb
oddzielać się od pewnej całości, zwłaszcza z wielu stron

abbrechenVerb

obłamywać verb
łamiąc, oddzielać części od pewnej całości, zwłaszcza z wielu jej stron

abbrechenVerb

odłam noun
duża część odłamana od całości

der Häuserblock [des Häuserblocks; die Häuserblöcke|Häuserblocks]Substantiv

odłam noun
ugrupowanie ludzi powstałe wskutek podziału większej grupy albo wskutek oddzielenia się od większej grupy

AbsplitterungSubstantiv

odłamek (wojskowość, wojskowy) część pocisku oderwana w czasie wybuchu
noun

Splitter | SprengstückSubstantiv

odłamek noun
mała część odłamana od całości

Splitter | BruchstückSubstantiv

odłamywać verb

losbrechen [brach los; hat losgebrochen]Verb

odłamywać verb
oddzielać część od całości poprzez łamanie

abbrechenVerb

12