Polnisch-Deutsch Wörterbuch »

aż bedeutet auf Deutsch

PolnischDeutsch
bantarnia noun
ogrodzony teren, na którym hoduje się bażanty;

die Fasanerie [der Fasanerie; die Fasanerien]Substantiv

byna (botanika, botaniczny) (spożywczy) czarne lub czerwone jadalne owoce bażyny (1.2)
noun

KrähenbeereSubstantiv

blam (książkowy) kompromitacja, ośmieszenie się
noun

die Blamage [der Blamage; die Blamagen]Substantiv

blindpaser

blinder Passagier

broń masowego renia (wojskowość, wojskowy) broń mająca moc niszczycielską o bardzo szerokim zasięgu;
noun

MassenvernichtungswaffeSubstantiv

ej noun
imię męskie;

BlasiusSubstantiv

choci …przyłączający zdanie podrzędne stwierdzające stan faktyczny, z którego można by sądzić, że to, co stwierdza zdanie nadrzędne nie powinno mieć miejsca

obwohl | obgleich

czekać czas przeminie

Zeit verstreichen lassen

data wności phrase

die Verfallsdatum [der Verfallsdatums; die Verfallsdaten]Phrase

degówki (fryzjerstwo, fryzjerski) nożyczki fryzjerskie z ząbkowaną jedną lub obiema krawędziami tnącymi, służące do cieniowania włosów;
noun

EffilierschereSubstantiv

demont noun

der Abbau [des Abbau(e)s; die Abbaue]Substantiv

Dernia (geografia, geograficzny) miasto rejonowe na Ukrainie, w obwodzie chmielnickim;
noun

DeraschnjaSubstantiv

dretka (farmacja, lekoznawstwo, farmakologia, farmaceutyczny, farmakologiczny) rodzaj tabletki powlekanej;
noun

der Dragée [des Dragées; die Dragées ]Substantiv

dretka noun
cukierek w formie pastylki w skorupce (otoczce cukrowej)

der Dragée [des Dragées; die Dragées ]Substantiv

dretka phrase

das Dragee [des Dragees; die Dragees]Phrase

drliwość noun
cecha tego, kto jest drażliwy, kogo łatwo rozdrażnić

die Gereiztheit [der Gereiztheit; —]Substantiv

drliwy adjective

brenzlig [brenzliger; am brenzligsten]Adjektiv

drliwy adjective
o człowieku: taki, który jest skłonny do nerwowości, pobudliwości; zbyt wrażliwy, przeczulony

empfindlich [empfindlicher; am empfindlichsten]Adjektiv

drnić verb
irytować, denerwować kogoś; działać komuś na nerwy

reizen [reizte; hat gereizt]Verb

drnić verb
podrażniać, wywoływać podrażnienie (np. skóry)

reizen [reizte; hat gereizt]Verb

dren (medycyna, medyczny) odprowadzanie z organizmu płynów ustrojowych (np. ropy, krwi, żółci) za pomocą drenów; sączkowanie;
noun

die Drainage [der Drainage; die Drainagen] (von Duden empfohlene Schreibung)Substantiv

dren (technologia, technika, techniczny) osuszanie gleby za pomocą drenów umieszczanych pod powierzchnią ziemi; drenowanie
noun

Drainage | EntwässerungSubstantiv

dren (technologia, technika, techniczny) sieć kanałów podziemnych (drenów) służąca do osuszania i regulowania stopnia wilgotności gleby;
noun

die Drainage [der Drainage; die Drainagen] (von Duden empfohlene Schreibung)Substantiv

dren mózgów (socjologia, socjologiczny) (ekonomia, ekonomiczny) ujemny bilans przepływu osób wysoko wykształconych; zjawisko podejmowania pracy w krajach lepiej uprzemysłowionych przez osoby wysoko wykształcone;
noun

Braindrain | TalentschwundSubstantiv

dres noun

das Dressurreiten [des Dressurreitens; —]Substantiv

film długometrowy (filmologia, filmoznawstwo, filmologiczny, filmoznawczy, filmowy) film trwający ponad 55 minut
noun

abendfüllende FilmSubstantiv

flka (rzadki, rzadko używany) (zdrobniale) od flaga
noun

das Fähnchen [des Fähnchens; die Fähnchen]Substantiv

flolet (muzykologia, muzyka, muzykologiczny, muzyczny) dźwięk wydobywany z instrumentu, np. przez delikatne przeciągnięcie smyczkiem;
noun

das Flageolett [des Flageoletts; die Flageoletts, die Flageolette]Substantiv

flolet (muzykologia, muzyka, muzykologiczny, muzyczny) niewielka piszczałka z ustnikiem dzióbkowym;
noun

das Flageolett [des Flageoletts; die Flageoletts, die Flageolette]Substantiv

floletka (kulinaria, kulinarny, kulinarnie) rodzaj drobnej jasnozielonej fasoli
noun

das Flageolett [des Flageoletts; die Flageoletts, die Flageolette]Substantiv

fotomont (fotografia) obraz fotograficzny powstały przez manipulację lub skomponowanie kilku obrazów;
noun

die Fotomontage [der Fotomontage; die Fotomontagen]Substantiv

fur (przestarzałe, przestarzały) (wojskowość, wojskowy) obrok (pasza) dla koni wojskowych
noun

die FourageSubstantiv

fur phrase

die Furage [der Furage; —]Phrase

furerka noun
miękka podłużna czapka bez daszka;

das Schiffchen [des Schiffchens; die Schiffchen]Substantiv

gar noun
wydzielony budynek lub część budynku służąca do parkowania pojazdów i zapewniająca im ochronę przed środowiskiem zewnętrznym i złodziejami;

die Garage [der Garage; die Garagen]Substantiv

gar podziemny noun

die Tiefgarage [der Tiefgarage; die Tiefgaragen]Substantiv

ga noun
wynagrodzenie za pracę artysty scenicznego (aktora, muzyka)

die Gage [der Gage; die Gagen]Substantiv

grat

Grattage

gryl (cukiernictwo) mieszanina cukru i palonych orzechów, migdałów itp., stosowana w cukiernictwie jako nadzienie;
noun

GrillageSubstantiv

instrukcja montu phrase

die Montageanleitung [der Montageanleitung; die Montageanleitungen]Phrase

123