Poloneză | Germană |
---|---|
bażantarnia noun ogrodzony teren, na którym hoduje się bażanty; | die Fasanerie [der Fasanerie; die Fasanerien]Substantiv |
bażyna (botanika, botaniczny) (spożywczy) czarne lub czerwone jadalne owoce bażyny (1.2) noun | KrähenbeereSubstantiv |
blamaż (książkowy) kompromitacja, ośmieszenie się noun | die Blamage [der Blamage; die Blamagen]Substantiv |
blindpasażer | |
broń masowego rażenia (wojskowość, wojskowy) broń mająca moc niszczycielską o bardzo szerokim zasięgu; noun | MassenvernichtungswaffeSubstantiv |
Błażej noun imię męskie; | BlasiusSubstantiv |
chociaż …przyłączający zdanie podrzędne stwierdzające stan faktyczny, z którego można by sądzić, że to, co stwierdza zdanie nadrzędne nie powinno mieć miejsca | |
czekać aż czas przeminie | |
data ważności phrase | die Verfallsdatum [der Verfallsdatums; die Verfallsdaten]Phrase |
degażówki (fryzjerstwo, fryzjerski) nożyczki fryzjerskie z ząbkowaną jedną lub obiema krawędziami tnącymi, służące do cieniowania włosów; noun | EffilierschereSubstantiv |
demontaż noun | der Abbau [des Abbau(e)s; die Abbaue]Substantiv |
Derażnia (geografia, geograficzny) miasto rejonowe na Ukrainie, w obwodzie chmielnickim; noun | DeraschnjaSubstantiv |
drażetka (farmacja, lekoznawstwo, farmakologia, farmaceutyczny, farmakologiczny) rodzaj tabletki powlekanej; noun | der Dragée [des Dragées; die Dragées ]Substantiv |
drażetka noun cukierek w formie pastylki w skorupce (otoczce cukrowej) | der Dragée [des Dragées; die Dragées ]Substantiv |
drażetka phrase | das Dragee [des Dragees; die Dragees]Phrase |
drażliwość noun cecha tego, kto jest drażliwy, kogo łatwo rozdrażnić | die Gereiztheit [der Gereiztheit; —]Substantiv |
drażliwy adjective | brenzlig [brenzliger; am brenzligsten]Adjektiv |
drażliwy adjective o człowieku: taki, który jest skłonny do nerwowości, pobudliwości; zbyt wrażliwy, przeczulony | empfindlich [empfindlicher; am empfindlichsten]Adjektiv |
drażnić verb irytować, denerwować kogoś; działać komuś na nerwy | reizen [reizte; hat gereizt]Verb |
drażnić verb podrażniać, wywoływać podrażnienie (np. skóry) | reizen [reizte; hat gereizt]Verb |
drenaż (medycyna, medyczny) odprowadzanie z organizmu płynów ustrojowych (np. ropy, krwi, żółci) za pomocą drenów; sączkowanie; noun | die Drainage [der Drainage; die Drainagen] (von Duden empfohlene Schreibung)Substantiv |
drenaż (technologia, technika, techniczny) osuszanie gleby za pomocą drenów umieszczanych pod powierzchnią ziemi; drenowanie noun | Drainage | EntwässerungSubstantiv |
drenaż (technologia, technika, techniczny) sieć kanałów podziemnych (drenów) służąca do osuszania i regulowania stopnia wilgotności gleby; noun | die Drainage [der Drainage; die Drainagen] (von Duden empfohlene Schreibung)Substantiv |
drenaż mózgów (socjologia, socjologiczny) (ekonomia, ekonomiczny) ujemny bilans przepływu osób wysoko wykształconych; zjawisko podejmowania pracy w krajach lepiej uprzemysłowionych przez osoby wysoko wykształcone; noun | Braindrain | TalentschwundSubstantiv |
dresaż noun | das Dressurreiten [des Dressurreitens; —]Substantiv |
film długometrażowy (filmologia, filmoznawstwo, filmologiczny, filmoznawczy, filmowy) film trwający ponad 55 minut noun | abendfüllende FilmSubstantiv |
flażka (rzadki, rzadko używany) (zdrobniale) od flaga noun | das Fähnchen [des Fähnchens; die Fähnchen]Substantiv |
flażolet (muzykologia, muzyka, muzykologiczny, muzyczny) dźwięk wydobywany z instrumentu, np. przez delikatne przeciągnięcie smyczkiem; noun | das Flageolett [des Flageoletts; die Flageoletts, die Flageolette]Substantiv |
flażolet (muzykologia, muzyka, muzykologiczny, muzyczny) niewielka piszczałka z ustnikiem dzióbkowym; noun | das Flageolett [des Flageoletts; die Flageoletts, die Flageolette]Substantiv |
flażoletka (kulinaria, kulinarny, kulinarnie) rodzaj drobnej jasnozielonej fasoli noun | das Flageolett [des Flageoletts; die Flageoletts, die Flageolette]Substantiv |
fotomontaż (fotografia) obraz fotograficzny powstały przez manipulację lub skomponowanie kilku obrazów; noun | die Fotomontage [der Fotomontage; die Fotomontagen]Substantiv |
furaż (przestarzałe, przestarzały) (wojskowość, wojskowy) obrok (pasza) dla koni wojskowych noun | die FourageSubstantiv |
furaż phrase | die Furage [der Furage; —]Phrase |
furażerka noun miękka podłużna czapka bez daszka; | das Schiffchen [des Schiffchens; die Schiffchen]Substantiv |
garaż noun wydzielony budynek lub część budynku służąca do parkowania pojazdów i zapewniająca im ochronę przed środowiskiem zewnętrznym i złodziejami; | die Garage [der Garage; die Garagen]Substantiv |
garaż podziemny noun | die Tiefgarage [der Tiefgarage; die Tiefgaragen]Substantiv |
gaża noun wynagrodzenie za pracę artysty scenicznego (aktora, muzyka) | die Gage [der Gage; die Gagen]Substantiv |
grataż | |
grylaż (cukiernictwo) mieszanina cukru i palonych orzechów, migdałów itp., stosowana w cukiernictwie jako nadzienie; noun | GrillageSubstantiv |
instrukcja montażu phrase | die Montageanleitung [der Montageanleitung; die Montageanleitungen]Phrase |