Polish-German dictionary »

raz meaning in German

PolishGerman
brazylianit (mineralogia, mineralogiczny) minerał pegmatytowy;
noun

BrazilianiteSubstantiv

brazylijczycy pochodzenia niemieckiego

Deutschbrasilianer

Brazylijczyk noun
obywatel Brazylii

der Brasilianer [des Brasilianers; die Brasilianer]Substantiv

Brazylijka noun
obywatelka Brazylii

die Brasilianerin [der Brasilianerin; die Brasilianerinnen]Substantiv

brazylijski adjective
charakterystyczny dla Brazylii i Brazylijczyków, mający cechy lub właściwości przypisywane Brazylii

brasilianisch [brasilianischer; am brasilianischsten]Adjektiv

brazylijski adjective
związany z Brazylią, dotyczący Brazylii lub Brazylijczyków, wywodzący się z Brazylii

brasilianisch [brasilianischer; am brasilianischsten]Adjektiv

Brazzaville (geografia, geograficzny) stolica Konga;
noun

das BrazzavilleSubstantiv

broń masowego rażenia (wojskowość, wojskowy) broń mająca moc niszczycielską o bardzo szerokim zasięgu;
noun

MassenvernichtungswaffeSubstantiv

chorąży (wojskowość, wojskowy) jeden ze stopni wojskowych; (historia, historyczny, historycznie) również urząd i tytuł szlachecki;
noun

der Fähnrich [des Fähnrichs; die Fähnriche]Substantiv

chryzopraz (mineralogia, mineralogiczny) zielony minerał, odmiana chalcedonu;
noun

der Chrysopras [des Chrysoprases; die Chrysoprase]Substantiv

chytry dwa razy traci przesadne oszczędzanie może przyczynić się raczej do poniesienia strat niż zysku

wer billig kauft, kauft zweimal

ciemnobrązowy adjective
mający kolor brązowy o ciemnym odcieniu

dunkelbraunAdjektiv

coraz adverb
słowo pozwalające wyrazić wzmaganie, nasilanie się czegoś; używane najczęściej w połączeniu z przymiotnikami i przysłówkami w stopniu wyższym

immerAdverb

czas teraźniejszy (gramatyka) kategoria gramatyczna czasownika, która najczęściej wskazuje i nazywa wykonywaną czynność lub stan istniejący w momencie mówienia lub pisania o nich;
noun

das Präsens [des Präsens; die Präsentia, die Präsenzien]Substantiv

czerwonobrązowy adjective
mający kolor brązowy o odcieniu czerwonym

die Renette [der Renette; die Renetten]Adjektiv

dać wyraz verb
wyrazić, ujawnić, okazać coś

an den Tag legen | zum Ausdruck bringenVerb

Derażnia (geografia, geograficzny) miasto rejonowe na Ukrainie, w obwodzie chmielnickim;
noun

DeraschnjaSubstantiv

dermabrazja

Dermabrasion

do teraz adverb

bisherAdverb

do trzech razy sztuka trzecia próba czegoś będzie zapewne udana, za trzecim razem może się wreszcie powieść

aller guten Dinge sind drei

domokrążca (przestarzałe, przestarzały) osoba, która odwiedza różnych ludzi, by kupili sprzedawane przez nią towary
noun

der Hausierer [des Hausierers; die Hausierer]Substantiv

doraźna potrzeba noun

der Notfall [des Notfall(e)s; die Notfälle]Substantiv

doraźny adjective
zadowalający w danym momencie, zastosowany okolicznościowo, wynikający z potrzeby chwili

ad hocAdjektiv

drażetka (farmacja, lekoznawstwo, farmakologia, farmaceutyczny, farmakologiczny) rodzaj tabletki powlekanej;
noun

der Dragée [des Dragées; die Dragées ]Substantiv

drażetka noun
cukierek w formie pastylki w skorupce (otoczce cukrowej)

der Dragée [des Dragées; die Dragées ]Substantiv

drażetka phrase

das Dragee [des Dragees; die Dragees]Phrase

drażliwość noun
cecha tego, kto jest drażliwy, kogo łatwo rozdrażnić

die Gereiztheit [der Gereiztheit; —]Substantiv

drażliwy adjective

brenzlig [brenzliger; am brenzligsten]Adjektiv

drażliwy adjective
o człowieku: taki, który jest skłonny do nerwowości, pobudliwości; zbyt wrażliwy, przeczulony

empfindlich [empfindlicher; am empfindlichsten]Adjektiv

drażnić verb
irytować, denerwować kogoś; działać komuś na nerwy

reizen [reizte; hat gereizt]Verb

drażnić verb
podrażniać, wywoływać podrażnienie (np. skóry)

reizen [reizte; hat gereizt]Verb

dwa razy

zweimal

dwanaście razy

zwölfmal

dyskrazyt (mineralogia, mineralogiczny) minerał z grupy antymonków, antymonek srebra, srebrzystobiały, metaliczny minerał;
noun

Antimonsilber | DyskrasitSubstantiv

dzielenie wyrazów noun

die Silbentrennung [der Silbentrennung; die Silbentrennungen]Substantiv

epoka brązu (archeologia, archeologiczny) epoka prehistorii i starożytności, następująca po epoce kamienia i poprzedzająca epokę żelaza;
noun

die Bronzezeit [der Bronzezeit; die Bronzezeiten]Substantiv

Erazm noun
imię męskie;

ErasmusSubstantiv

Eurazja (geografia, geograficzny) największy kontynent na Ziemi, podzielony umownie na Europę i Azję;
noun

das Eurasien [Eurasien(s); —]Substantiv

eurazjatycki adjective
związany Eurazją, dotyczący Eurazji, pochodzący z Eurazji

eurasischAdjektiv

Federacyjna Republika Brazylii (geografia, geograficzny) oficjalna nazwa Brazylii, państwa w Ameryce Południowej
noun

Föderative Republik BrasilienSubstantiv

123