Norska | Ungerska |
---|
la oss komme oss lengre fram! | gyerünk előbbre! |
la oss komme til saken! | térjünk a tárgyra! |
la oss se! | hadd lássuk!, nahát lássuk! |
la oss si! | maradjunk annyiban! |
la oss ta en prat | beszélgessünk egy kicsit |
la oss ta en titt! | lássuk csak!, nézzük csak! |
la oss ta et glass! | igyunk egyet! |
la oss vente og se! | várjunk és majd meglátjuk! |
la oss være enige om at...! | hogy...!, maradjunk annyiban |
led oss ikke i fristelse | ne vigy minket kísértésbe |
led oss ikke inn i fristelse | ne végy minket kísértésbe |
legokloss [-en, -er, -ene] sb | légókocka |
lipgloss [-en, -er, -ene] sb | szájfény |
losser [losset/lossa, losset/lossa] v | kirak, kirakodik, lerak, lerakodik, rakodik |
losse- | rakodás- |
lossearbeider [-en, -e, -ne] sb | kirakodó munkás, rakodómunkás |
lossebom [-men, -mer, -mene] sb | rakodógém |
lossekostnader [-, -dene] sb pl | rakodási költségek |
losseområder [-, dene] sb pl | rakodási övezet |
losseplass [-en, -er, -ene] sb | kirakodóhely, rakodóhely |
lossetid [-en/-a, -er, -ene] sb | rakodási idő |
lossing [-en, -er, -ene] sb | rakodás |
mellom oss sagt | magunk közt szólva |
miskunn deg over oss | irgalmazz nekünk |
mosaisk trossamfunn | izraelita hitközség |
motarbeider oss | ellenünk dolgozik |
på kloss hold | közvetlen közelből |
possement [-et, -/-er, -ene/-a] sb | paszomány |
possessiv [-et, -/-er, -ene/-a] sb | birtokos névmás |
possessiv pronomen | birtokos névmás |
sender en crossball | átíveli a labdát |
skal vi ta oss en prat? | beszélgetünk egy kicsit? |
skikkelig klosset | kétbalkezes |
skogen stengte utsikten for oss | az erdő elzárta a kilátást előlünk |
slike som oss | a magunkfajta emberek |
slåss [sloss, slåss] v | harcol, küzd verekedik, verekszik |
snøballkrossved [-en, -er, -ene] sb Viburnum opulus | labdarózsa |
soss [-en, -er, -ene] sb | felső tízezer |
sprosse [-n/-sa, -r, -ne] sb | borda, keresztléc |