Nemčina-Maďarčina slovník »

passe znamená v Maďarčina

NemčinaMaďarčina
der Engpass [des Engpasses; die Engpässe] Substantiv
[ˈɛŋˌpas]

szűk átjárókifejezés

szűkös kínálatkifejezés

der Fehlpass [des Fehlpasses; die Fehlpässe] Substantiv
[ˈfeːlˌpas]

hibás labdaátadáskifejezés

der Gebirgspass [des Gebirgspasses; die Gebirgspässe] Substantiv
[ɡəˈbɪʁksˌpas]

hegyen átvezető útkifejezés

hineinpassen [passte hinein; hat hineingepasst] Verb
[hɪˈnaɪ̯nˌpasn̩]

beillikige

hinpassen [passte hin; hat hingepasst] Verb

odaillikige

der Impfpass [des Impfpasses; die Impfpässe] Substantiv
[ˈɪmp͡fˌpas]

oltási füzetkifejezés

ineinanderpassen

egymásba illik

der Kompass [des Kompasses; die Kompasse] Substantiv
[ˈkɔmpas]

iránytű◼◼◼főnévNem tudom, hogy hogy kell használni ezt az iránytűt. = Ich weiß nicht, wie man diesen Kompass benutzt.

tájoló◼◼◻főnév

der Kreiselkompass [des Kreiselkompasses; die Kreiselkompasse] Substantiv
Schifffahrt

pörgettyűs tájoló◼◼◼kifejezés
hajó

pörgettyűs iránytű◼◻◻kifejezés
hajó

die Lampassen [—; die Lampassen] Substantiv

egyenruha nadrágján széles csíkkifejezés

der Laufpass [des Laufpasses; die Laufpässe] Substantiv
[ˈlaʊ̯fˌpas]

elbocsájtási okiratkifejezés

elbocsátólevélfőnév

die Mutterpass [der Mutterpasses; die Mutterpässe] Substantiv
[ˈmʊtɐˌpas]

terhességi kiskönyv◼◼◼kifejezés

A várandós anya gondozási könyvekifejezés

Várandósgondozási könyvkifejezés

der Querpass [des Querpasses; die Querpässe] Substantiv
[ˈkveːɐ̯ˌpas]

keresztösvényfőnév

der Reisepass [des Reisepasses; die Reisepässe] Substantiv
[ˈʁaɪ̯zəˌpas]

útlevél◼◼◼főnévEz az én útlevelem? = Ist das mein Reisepass?

der Röntgenpass [des Röntgenpasses; die Röntgenpässe] Substantiv

röntgenezést igazoló papírkifejezés

der Rückpass [des Rückpasses; die Rückpässe] Substantiv
[ˈʁʏkˌpas]

hazajátszásfőnév

selbstanpassend

önműködően alkalmazkodó

önműködően illeszkedő

sich der Situation anpassen

alkalmazkodik a helyzethez◼◼◼

sich der Umgebung anpassen

alkalmazkodik a környezethez◼◼◼

sie passen mir nicht

ezek nem állnak jól

sie sitzen/passen genau richtig

éppen jók

der Spass [des Spasses; die Spässe] Substantiv
[ʃpaːs]
österreichisch

szórakozás◼◼◼főnév

móka◼◼◼főnév

élvezet◼◼◻főnév

vicc◼◼◻főnév

tréfa◼◼◻főnév

spassen

tréfálás

viccelődés

die Sperlingsvögel (Passeriformes) Substantiv
zoo

verébalakúak (vagy énekesmadár-alakúak)◼◼◼főnév

verpassen [verpasste; hat verpasst] Verb
[fɛɐ̯ˈpasn̩]

lekésik◼◼◼igeLekésték a vonatot. = Sie verpassten den Zug.

elszalaszt◼◼◼igeElszalasztottam a gépem. = Ich habe meinen Flug verpasst.

elmulaszt◼◼◼igeElmulasztottuk a lehetőséget. = Wir haben die Chance verpasst.

zupassen [passte zu; hat zugepasst] Verb
[ˈt͡suːˌpasn̩]

hozzáigazítige

1234