Nemčina | Maďarčina |
---|---|
jm den Garaus machen | |
jm den Hof machen | |
jm eine (lange) Nase machen | vkit az orránál fogva vezetkifejezés |
jm etw leid machen | |
jm Mut machen | |
jm recht machen | |
jm schöne Auge machen | |
jm/jn graulich machen | |
jn aufmerksam machen auf etw | |
jn dingfest machen | |
jn (für etw) verantwortlich machen | |
jn kopfscheu machen umgangssprachlich | |
jn scharfmachen [machte scharf; hat scharfgemacht] | |
jn verlegen machen | |
jn wütend machen | |
Kaffee machen | kávét főz◼◼◼ |
kaltmachen [machte kalt; hat kaltgemacht] Verb [ˈkaltˌmaxn̩] | megöl◼◼◼ige |
Kann ich ein bisschen Musik machen? | |
kaputtmachen [machte kaputt; hat kaputtgemacht] Verb [kaˈpʊtˌmaxn̩] umgangssprachlich | elront◼◼◼ige tönkretesz◼◼◼ige'' eltör◼◼◻ige |
kehrtmachen [machte kehrt; hat kehrtgemacht] Verb [ˈkeːɐ̯tˌmaxn̩] | megfordul◼◼◼ige |
keinen Hehl aus etw machen | |
Klage anhängig machen | |
Klamauk machen Phrase umgangssprachlich, oft abwertend | hőbörögige hőzöngige |
klarmachen [machte klar; hat klargemacht] Verb [ˈklaːɐ̯ˌmaxn̩] | elmagyaráz◼◼◼ige megmagyaráz◼◼◻ige |
klein machen (von Duden empfohlene Schreibung) Verb umgangssprachlich | (f)elaprózige feldarabolige összeaprítige szétdarabolige |