Nemčina | Latinčina |
---|---|
blankziehen Verb eine Waffe aus der Scheide ziehen | abstraho [abstrahere, abstraxi, abstractus](3rd) TRANS |
blankziehen Verb sich nackt ausziehen; Kleidung ablegen | fulgēreverb |
davonziehen Verb auf einer langen Wanderung oder Reise: sich stetig entfernen | deflectereverb |
den Schwanz einziehen umgangssprachlich: sich zurückziehen, feige sein, einknicken | |
durchziehen Verb intransitiv, Hilfsverb sein: sich von einem Ende einer Umgebung zum anderen bewegen | abireverb |
durchziehen Verb von Anfang bis Ende erkennbar sein | calco [calcare, calcavi, calcatus](1st) |
einbeziehen Verb transitiv: jemanden an etwas beteiligen | copulareverb |
einbeziehen Verb transitiv: jemanden oder etwas zu einer Gruppe rechnen, in eine Gruppe hineinnehmen | intellegereverb |
einziehen Verb etwas einfügen | indōverb |
einziehen Verb etwas zurücknehmen, verbergen, schützen | continereverb |
einziehen Verb in etwas eindringen | intrōverb |
einziehen Verb sich in etwas hineinbegeben | ingredior [ingredi, ingressus sum](3rd) DEP |
entziehen | |
entziehen Verb etwas entfernen, die Anzahl oder Menge von etwas verringern | extractumverb |
entziehen Verb gehoben: (ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen | aboleo [abolere, abolevi, abolitus](2nd) TRANS |
entziehen Verb reflexiv, mit Dativ: einer Verpflichtung nicht nachkommen; so handeln, dass man die Konsequenzen einer Tat nicht tragen muss | desum [desse, defui, defuturus]verb |
entziehend | |
erziehen | |
erziehen Verb jemanden erziehen (zu etwas): jemandem Bildung und Wissen beibringen, jemandes Charakter formen (auf ein Ziel hin) | animo [animare, animavi, animatus](1st) TRANS |
festziehen Verb transitiv: etwas fest anziehen oder zusammenziehen | stringo [stringere, strinxi, strictus](3rd) |
gleichziehen Verb den Schritt tun, der zu einem ausgewogenen Ergebnis zwischen zwei Konkurrenten führt | reparareverb |
großziehen (ein Kind oder ein junges Tier) umsorgen und ernähren, bis es selbständig und erwachsen ist Verb | alereverb |
großziehen | |
herabziehen Verb transitiv, gehoben, auch übertragen: etwas oder jemanden nach unten ziehen | detrahereverb |
heranziehen | |
heranziehen Verb etwas (ein Objekt) / jemand zieht zum Ort des Sprechers; etwas (ein Subjekt) kommt näher oder zieht an einen Ort | probitoverb |
heranziehen Verb etwas als Material, Beweis, Vorlage oder ähnlich verwenden oder berücksichtigen | consulo [consulere, consului, consultus](3rd) |
heranziehen Verb jemanden ausbilden, jemanden weiter entwickeln | animo [animare, animavi, animatus](1st) TRANS |
heranziehen Verb jemanden zu einer Arbeit, einer Aufgabe verwenden; jemanden zu einem Dienst einsetzen oder verpflichten | mātūrōverb |
herausziehen Verb aus einem Ort (dauerhaft) ins Umfeld ziehen | dimitto [dimittere, dimisi, dimissus](3rd) TRANS |
herausziehen | |
herausziehen Verb einen Auszug aus einem Text anfertigen | sortiriverb |
herausziehen Verb etwas oder jemanden aus dem bisherigen Umfeld entfernen | desciscōverb |
herausziehen Verb etwas oder jemanden nach draußen ziehen | duco [ducere, additional, forms]verb |
herumziehen | |
hervorziehen Verb transitiv: aus, hinter, unter, zwischen etwas ziehend hervor bewegen; aus, hinter, unter, zwischen etwas nach vorn ziehen, sodass es zum Vorschein kommt | duco [ducere, additional, forms]verb |
herziehen Verb mit dem Hilfsverb haben: eine Sache durch ziehen zu sich oder hinter sich her bewegen | traho [trahere, traxi, tractus](3rd) |
herziehen Verb mit dem Hilfsverb sein: sich gemächlich von woanders nach hier bewegen | advenio [advenire, adveni, adventus](4th) INTRANS |
hinabziehen | |
hinterziehen Verb steuerbare Tatbestände verheimlichen, um Steuern zu sparen, im Resultat: zu zahlende Abgaben vorsätzlich nicht abführen | eludo [eludere, elusi, elusus](3rd) |