Nemčina | Latinčina |
---|---|
hinlänglich Adjektiv nur attributiv und adverbial: ausreichend, genügend, hinreichend | sufficienteradjective |
hinlegen Verb etwas an einen bestimmten Ort legen, nicht mehr tragen | decumbo [decumbere, decumbui, -]verb |
hinlegen Verb schlafen oder sich ausruhen gehen | cubōverb |
hinnehmbar Adjektiv so, dass man es akzeptieren kann | aequus [aequa -um, aequior -or -us, aequissimus -a -um]adjective |
hinnehmen Verb eine Aussage, Handlung oder ein Ereignis von negativer Natur akzeptieren, dulden oder sich dem widerspruchslos fügen | accipereverb |
hinnehmen Verb etwas/jemanden mit hinnehmen: etwas/jemanden zu dem Ort bringen, wo man selbst gerade auf dem Weg hin ist | accipiōverb |
hinpflanzen Verb etwas an einer bestimmten Stelle pflanzen | ponōverb |
hinreichen Verb jemandem etwas geben, reichen | retribuereverb |
hinreichend Adjektiv Aussagenlogik, Kausalitätstheorie: logisch folgend | satis [undeclined]adjective |
hinreichend Adjektiv umgangssprachlich: das rechte Maß von dem, was da sein muss – nicht zu viel und nicht zu wenig | sufficiens [(gen.), sufficientis]adjective |
hinreißend Adjektiv so, dass etwas extrem gut ist oder man etwas exzellent kann | excellens [excellentis (gen.), excellentior -or -us, excellentissimus -a -um]adjective |
hinrichten Verb ein (legales oder auch willkürliches) Todesurteil vollstrecken | ad necum mittōverb |
Hinrichtung Substantiv die Tötung eines sich in der Gewalt der Hinrichtenden befindlichen, gefangenen Menschen, meist als Vollzug einer von den Justizbehörden eines Landes ausgesprochenen Todesstrafe | carnificīnanoun |
Hinrichtung Substantiv vorwärts, hinzu verlaufende Richtung; Bewegung oder Übergang zu etwas hin im Gegensatz zum umgekehrten, rückwärtigen Verlauf | carnificīnanoun |
hinschauen Verb auf etwas gucken, dort hinsehen | inveho [invehere, invexi, invectus]verb |
hinscheißen Verb an einen Ort koten | cacōverb |
hinschwimmen Verb sich zu einer bestimmten Stelle schwimmend hinbewegen; in eine bestimmte Richtung schwimmen | nato [natare, natavi, natatus]verb |
hinsetzen Verb allgemein: sich in eine sitzende Position bringen | consido [considere, consedi, consessus]verb |
Hinsicht Substantiv nur in festen Wendungen gebraucht: eine bestimmte Art, etwas zu sehen | sententia [sententiae]noun |
hinsichtlich preposition mit Genitiv: bezogen auf, in Hinsicht auf | depreposition |
hinstellen Verb etwas an einem bestimmten Ort platzieren | facereverb |
hintanhalten (durch entsprechende Maßnahmen) bewirken, dass etwas (für eine Weile) nicht geschehen kann, von jemanden (für eine Weile) nicht getan werden kann Verb | antevenireverb |
hintanhalten Verb sich in Bezug auf etwas zurückhalten, etwas zugunsten einer anderen Sache zurückstellen | gregāriusverb |
hinten Adverb den Ort, die Richtung betreffend auf der abgewandten, nicht einsehbaren Seite, rückwärtig, rückseitig; der Ort, die Richtung, die die Gegenseite des Gesichts, den Hinterkopf beim menschlichen Körper angibt | postadverb |
hinter Adverb räumlich: in Richtung der Rückseite von etwas entfernt | postadverb |
hinter- in Zusammensetzungen bei Substantiven mit der Bedeutung: an der hinteren Seite gelegen | |
hinter den Kulissen Substantiv nicht öffentlich, der Öffentlichkeit verborgen | postscaenium [postscaenii]noun |
Hinterbliebener Substantiv Angehöriger eines Verstorbenen, eine ihm nahestehende Person | superstes [(gen.), superstitis]noun |
hinterfotzig Adjektiv nach außen hin freundlich, aber mit bösen Absichten | dolosus [dolosa, dolosum]adjective |
hinterfragen Verb überlegen und/oder herausfinden, ob eine Aussage wahr beziehungsweise glaubhaft ist oder welche Intention oder Gründe hinter einer Aussage oder Handlung stehen | percontor [percontari, percontatus sum]verb |
Hinterfront Substantiv die Rückseite eines Gebäudes | dorsum [dorsi]noun |
Hinterfront Substantiv salopp: der Rücken eines Menschen | dorsum [dorsi]noun |
hintergehen Verb etwas heimlich, ohne das Wissen einer Person tun, was dieser schadet | circumvĕnīreverb |
Hintergrund (Bild) der perspektivisch hinterste Bereich eines Bildes Substantiv | fundus [fundi]noun |
Hintergrund (einer Person) die Lebensgeschichte; die prägende Vergangenheit Substantiv | origo [originis]noun |
Hintergrund (einer Tat) der Grund; Informationen darüber, weshalb etwas geschah Substantiv | causa [causae]noun |
Hinterhalt Substantiv feste (moralische) Unterstützung | firmāmentumnoun |
Hinterhalt Substantiv jemandes Art und Weise beziehungsweise Verhalten, sich im Hintergrund zu halten | cella [cellae]noun |
Hinterhalt Substantiv Ort, an dem jemand von einem oder mehreren Anderen, die aus dem Versteck urplötzlich und unerwartet hervorbrechen, überfallen wird | insidiaenoun |
Hinterhalt Substantiv Versteck, von dem aus man jemandem (zumeist einen Gegner, in feindlicher Absicht) auflauert, um diesen überraschend (eigentlich hinterrücks) anzugreifen | insidiaenoun |