Nemčina-Latinčina slovník »

eiß znamená v Latinčina

NemčinaLatinčina
Neiße Substantiv
kurz für: Lausitzer Neiße, linker Nebenfluss der Oder, durchfließt Tschechien, Deutschland und Polen und ist zum Teil deutsch-polnischer Grenzfluss

Nissanoun

neununddreißig die Kardinalzahl zwischen achtunddreißig und vierzig

undequadraginta

neununddreißigste Adjektiv
Ordinalzahl, Ordnungszahl: nach dem oder der achtunddreißigsten kommend; in einer Reihenfolge an Stelle neununddreißig

undequadragesimusadjective

niedereißen

dirruo

niederreißen

destruo

niederreißend

ruens

ohne Fleiß kein Preis nur wenn man sich genügend anstrengt, hat man Erfolg

sine labore non est panis in ore sine labore non erit panis in ore

Pleiße Substantiv
Geografie: Fluss in Sachsen und Thüringen, Deutschland, rechter Nebenfluss der Weißen Elster

Plissanoun

rausschmeißen Verb
umgangssprachlich: jemanden (aus einer Arbeitsstelle) entlassen

tūberverb

rausschmeißen Verb
umgangssprachlich: jemanden/etwas aus einem Raum, Gebäude physisch entfernen / gewaltsam zum Gehen zwingen

octoginta sexverb

reißen Verb
intransitiv: etwas trennt sich gewaltsam in mehrere Teile

lanio [laniare, laniavi, laniatus](1st)
verb

Reißen Substantiv
Sport, Schwerathletik: Teildisziplin beim Gewichtheben

corripiōnoun

reißen Verb
transitiv: ein Tier erlegen

, ēvertĕreverb

reißen Verb
transitiv: etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen

lanio [laniare, laniavi, laniatus](1st)
verb

reißen Verb
transitiv: sehr ruckhaft und heftig an etwas ziehen

iacereverb

reißen Verb
ursprünglich: Runenzeichen auf Buchenstäbchen einritzen (später auch schreiben, zeichnen)

caelareverb

Reißnagel Substantiv
leicht zu lösender, kurzer Nagel

cimex [cimicis](3rd) M
noun

Reißverschluss Substantiv
zum Beispiel an Taschen und Kleidungsstücken angebrachte Art des Verschlusses, bei der zwei gegenüberliegende Seiten von Krampen durch einen Schieber miteinander verhakt werden

fulgur [fulguris](3rd) N
noun

Reißzwecke Substantiv
kurzer Nagel mit breitem, flachen Kopf, der zum Befestigen weniger Blätter Papier an einem Brett oder Ähnlichem dient

cimex [cimicis](3rd) M
noun

schäfchenweiß Adjektiv
in, von einem weißen Farbton (wie dem eines Schäfchens)

albus [alba -um, albior -or -us, albissimus -a -um]adjective

Scheiß Substantiv
vulgärer Kraftausdruck: Sache, Ding, unangenehme Verhaltensweise oder Situation (meist: über die man sich gerade aufregt)

cacātusnoun

scheiß- umgangssprachlich, vulgär: Wortbildungselement, das in Verbindung mit Adjektiven eine Verstärkung der bezeichneten Eigenschaft ausdrückt und sehr häufig zugleich mitteilt, dass dies als unangemessen, unecht, unehrlich oder übertrieben empfunden wird: sehr

futūtiō

Scheißding Substantiv
grob abwertend: etwas, das nichts taugt

merda [merdae](1st) F
noun

Scheißdreck Substantiv
derb: (unbestimmte) Sache, die einem missfällt beziehungsweise stört; ein Umstand, der einem nicht recht ist

cacātusnoun

Scheiße Substantiv
etwas Schlechtes, Wertloses, Unsinniges oder auch: Schwierigkeiten

merda [merdae](1st) F
noun

Scheiße Substantiv
meist feste Ausscheidung des Darmes, Kot

stercus | merdanoun

scheiße Adjektiv
umgangssprachlich, vulgär: sehr schlecht

cacātusadjective

Scheiße bauen vulgär: einen Fehler machen, versagen

erro

scheißegal Adjektiv
derb: völlig gleichgültig

cacareadjective

scheißen Verb
umgangssprachlich, derb: den Darm entleeren (fachsprachlich Defäkation)

cacareverb

Scheißhaufen Substantiv
umgangssprachlich, vulgär: ein Haufen aus Kot

stercus [stercoris](3rd) M
noun

Scheißkerl Substantiv
vulgär: widerlicher, erbärmlicher Mann

pēdīcōnoun

schlohweiß Adjektiv
vollkommen weiß (insbesondere in Bezug auf die Farbe von Haaren greiser Menschen)

albus [alba -um, albior -or -us, albissimus -a -um]adjective

schmeißen Verb
umgangssprachlich: etwas werfen, schleudern

iacere | iaculari | obicereverb

schneeweiß Adjektiv
weiß wie Schnee

candidus [candida -um, candidior -or -us, candidissimus -a -um]adjective

Schweiß Substantiv
Physiologie: Sekret der Schweißdrüsen, das Menschen beim Schwitzen absondern

sudor [sudoris](3rd) M
noun

schweißen Verb
Jägersprache: bluten (beim Wild)

sanguinoverb

sechsunddreißig die Kardinalzahl zwischen fünfunddreißig und siebenunddreißig

trigintasex

sechsunddreißigste Adjektiv
Ordinalzahl: nach dem oder der fünfunddreißigsten kommend; in einer Reihenfolge an Stelle sechsunddreißig

tricesimus sextusadjective

sich etwas unter den Nagel reißen salopp: etwas einstecken/an sich nehmen, das einem nicht gehört und man nicht hätte nehmen sollen

vellico

1234