Nemčina | Latinčina |
---|---|
auffassen Verb etwas einfach nur (neutral) verstehen und begreifen | intellegereverb |
auffassen Verb etwas in einer bestimmten Weise deuten und interpretieren | explanareverb |
Auffassung Substantiv kein Plural, kurz für: Auffassungsgabe; die Fähigkeit etwas zu begreifen, zu erkennen | capiensnoun |
Auffassung Substantiv persönliche Bewertung einer Sache, Person oder eines Sachverhaltes; Art und Weise, wie jemand etwas versteht | sententia [sententiae](1st) F |
Auffassungsgabe Substantiv Fähigkeit, etwas zu erfassen und geistig zu verarbeiten | intelligentia [intelligentiae](1st) F |
aufgeblasen Adjektiv sich selbst zu hoch einschätzend; mit Hochmut und Arroganz | opiparus [opipara, opiparum]adjective |
auflassen Verb einen Betrieb, eine Unternehmung aufgeben oder einstellen | deficio [deficere, defeci, defectus](3rd) INTRANS |
auflassen Verb etwas offen lassen oder geöffnet halten | custodireverb |
auflassen Verb Rechte an einem Grundstück abtreten | cedo [cedere, cessi, cessus](3rd) |
auflassen Verb Vögel oder Flugkörper aufsteigen lassen | dēdūcōverb |
aufpassen | |
aufpassen Verb etwas aufmerksam verfolgen | caveo [cavere, cavi, cautus](2nd) |
aufpassen Verb etwas oder jemanden beaufsichtigen | caveo [cavere, cavi, cautus](2nd) |
aufpassen Verb vorsichtig sein | caveo [cavere, cavi, cautus](2nd) |
aufpassend | |
Aufsasse Substantiv Nutzer eines zweirädrigen Fahrzeuges oder Reittieres. Vgl. "Insasse" | adiectionoun |
Augenglas (veraltet) Sehhilfe aus Glas Substantiv | oculariumnoun |
Augias Substantiv Mythologie: griechischer König von Elis auf der nordwestlichen Peloponnes | Augēusnoun |
ausblasen Verb eine Flamme durch Blasen auslöschen | exstinguo [exstinguere, exstinxi, exstinctus](3rd) |
ausblasen Verb Hüttenwesen: den Hochofen außer Betrieb setzen, indem man den Ofenraum völlig entleert | exstinguo [exstinguere, exstinxi, exstinctus](3rd) |
ausfasern Verb intransitiv, transitiv, auch übertragen: sich (am Rand) in einzelne Fasern, Fäden auflösen | vagor [vagari, vagatus sum](1st) DEP |
ausgelassen | |
ausgelassen Adjektiv von Feiern: Freude und Fröhlichkeit zelebrierend | amens [amentis (gen.), amentior -or -us, amentissimus -a -um]adjective |
ausgelassen Adjektiv von Kindern: ungestümes Treiben vollführend | tumultuosus [tumultuosa -um, tumultuosior -or -us, tumultuosissimus -a -um]adjective |
ausgelassen Adjektiv von Personen: Übermut auslebend | alacer [alacris -e, alacrior -or -us, alacerrimus -a -um]adjective |
auslassen | |
auslassen Verb aus einer Menge etwas nicht heranziehen, nicht verwenden | omittereverb |
auslassen Verb Fett verflüssigen | liquefaciōverb |
auslassen Verb Flüssigkeit ausrinnen lassen | deonerareverb |
auslassen Verb Kleidung breiter oder länger machen | amplificareverb |
auslassen Verb Lebewesen oder Sachen nicht mehr festhalten | demittereverb |
auslassen Verb reflexiv: sich über eine Sache ausführlich äußern | expellĕreverb |
auslassen Verb seine Wut an jemandem oder einer Sache abreagieren | deonerareverb |
Auslassung Substantiv bewusstes Nichtanführen | omissiōnoun |
Auslassung Substantiv meist Plural: Bemerkung | eloquium [eloqui(i)](2nd) N |
Auslassungszeichen Substantiv Kennzeichnung fehlender Wortteile | apostrophos [apostrophi]noun |
ausrasten Verb intransitiv, Hilfsverb haben, heute meist reflexiv, Bayern, Österreich: ausruhen | iacereverb |
Austrofaschismus Substantiv faschistische Bewegung in Österreich zwischen 1933 und 1938 | Austrofascismnoun |
auswaschen Verb transitiv, Geologie: etwas durch die Einwirkung von Wasser abtragen und/oder aushöhlen | abluōverb |
auswaschen Verb transitiv: etwas durch Waschen entfernen | abluōverb |