Maďarčina | Latinčina |
---|---|
alul összeköt ige | subiungo [iunxi, iunctus](3rd) subjungo [subjungere, subjunxi, subjunctus](3rd) |
alvilági bűnös (aki lustaságáért büntetésül kötelet ver, ezt azonban egy szamár mindig szétrágja) | Ocnus [~i]M |
ameddig (időhat, kötőszó) kötőszó | dumconjunction |
amennyiben (vonatkozó névmás és kötőszó előtt) határozószó | quippeadverb |
Aphrodisias (kikötőváros Ciliriában) | Aphrodisias [~adis]F Gr |
apának kell tekinteni azt, aki házasságot kötött a gyermek anyjával | |
Arae Philaenorum (kikötőváros a karthágói és cyrenaei határon) | |
aranykötéllel még a nyúl is vezethet oroszlánt (az arany hatalma) | |
Aulis (Boeotiai kikötő) | Aulis [~idis]F |
az adott szó úgy kötelezi az embert, mint az ökör szarvát a kötél | |
az akták összekötésére | |
az elfogadott ajándékok leköteleznek (függő helyzetbe hoznak) | |
Az elkötelezett (Plautus töredékes komédiája) | Addictus [~i]M |
az elkötelezés oka | |
az ostiai kikötői játék intézője | |
az állam kötelessége | |
az árbocra tekert kötél | |
azonos feltételekkel kötött béke | |
Barium (kikötő Apuliában, Bari) | Barium [~ii]N |
barátságot köt | |
becstelen okból kötött szerződéseket nem kell megtartani (Paulus) | |
befejezi a vagyonbecsléssel egybekötött tisztító áldozatot | |
befutás (hajóé kikötőbe) főnév | decursus [decursus](4th) M |
beköt ige | praeligo [praeligare, praeligavi, praeligatus](1st) TRANS |
bekötöz ige | obstringo [obstringere, obstrinxi, obstrictus](3rd) |
beleegyezés kinyilvánítása (házasságkötő feleké) | |
beleköt valakibe ige | contendo [contendere, contendi, contentus](3rd) |
belekötnek egymásba | |
bibliopega (könyvkötő) | |
borban az igazság, borban a vadság (Plinius) (a részeg ember kötekedő, goromba) | |
Brundisium (kikötőváros Calabriában, Brindisi) | Brundisium [~ii]N Gr |
buzdítást kifejező kötőmód | |
békekötés főnév | pax pacisnoun |
békét köt |