Maďarčina-Angličtina slovník »

magad znamená v Angličtina

MaďarčinaAngličtina
Hogy érzed magad?

How are you feeling?◼◼◼[UK: ˈhaʊ ə(r) juː ˈfiːl.ɪŋ] [US: ˈhaʊ ˈɑːr ˈjuː ˈfiːl.ɪŋ]

Hordd el magad!

Be gone!◼◼◼[UK: bi ɡɒn] [US: bi ˈɡɒn]

Get out of the way![UK: ˈɡet ˈaʊt əv ðə ˈweɪ] [US: ˈɡet ˈaʊt əv ðə ˈweɪ]

Get thee gone![UK: ˈɡet ðiː ɡɒn] [US: ˈɡet ˈðiː ˈɡɒn]

hordd el magad! (rég)

aroint! (begone!)[UK: ˈarɔɪnt] [US: ˈærɔɪnt]

Húzd ki magad!

Don't slouch!◼◼◼[UK: dəʊnt slaʊtʃ] [US: ˈdoʊnt sˈlaʊtʃ]

Ismerd meg önmagadat!

Know thyself!◼◼◼[UK: nəʊ ðaɪ.ˈself] [US: ˈnoʊ ðaɪ.ˈself]

Ismerd meg tenmagadat!

Know thyself!◼◼◼[UK: nəʊ ðaɪ.ˈself] [US: ˈnoʊ ðaɪ.ˈself]

Jobban érzed magad?

are you feeling better◼◼◼

Are you feeling any better?◼◼◻[UK: ə(r) juː ˈfiːl.ɪŋ ˈe.ni ˈbe.tə(r)] [US: ˈɑːr ˈjuː ˈfiːl.ɪŋ ˈe.ni ˈbe.tər]

Jobban érzed (már) magad?

Do you feel any better?◼◼◼[UK: duː juː fiːl ˈe.ni ˈbe.tə(r)] [US: ˈduː ˈjuː ˈfiːl ˈe.ni ˈbe.tər]

Jól érzed magad?

Do you feel all right?◼◼◼[UK: duː juː fiːl ɔːl raɪt] [US: ˈduː ˈjuː ˈfiːl ɔːl ˈraɪt]

Are you feeling alright?◼◼◻[UK: ə(r) juː ˈfiːl.ɪŋ ɔːl.ˈraɪt] [US: ˈɑːr ˈjuː ˈfiːl.ɪŋ ˌɒl.ˈraɪt]

kényeztesd magad

treat yourself◼◼◼

képzeld magad az én helyzetembe

put yourself in my position◼◼◼[UK: ˈpʊt jɔː.ˈself ɪn maɪ pə.ˈzɪʃ.n̩] [US: ˈpʊt jər.ˈself ɪn ˈmaɪ pə.ˈzɪʃ.n̩]

képzeld magad az ő helyébe

put yourself in his place[UK: ˈpʊt jɔː.ˈself ɪn hɪz ˈpleɪs] [US: ˈpʊt jər.ˈself ɪn ˈhɪz ˈpleɪs]

képzeld magadat a helyembe

put yourself in my place◼◼◼[UK: ˈpʊt jɔː.ˈself ɪn maɪ ˈpleɪs] [US: ˈpʊt jər.ˈself ɪn ˈmaɪ ˈpleɪs]

Lődd le magad!

Give me a break!◼◼◼[UK: ɡɪv miː ə breɪk] [US: ˈɡɪv ˈmiː ə ˈbreɪk]

megbékélve magaddal

be at peace with yourself

megbékélve (valamivel) vagy saját magaddal

be at peace with something or yourself

megkaptad a magadét

you have had it[UK: juː həv həd ɪt] [US: ˈjuː həv həd ˈɪt]

Megkaptad a magadét!

You've had it!◼◼◼[UK: juːv həd ɪt] [US: ˈjuːv həd ˈɪt]

Menj és csinosítsd ki magad!

Go and make yourself smart![UK: ɡəʊ ənd ˈmeɪk jɔː.ˈself smɑːt] [US: ˈɡoʊ ænd ˈmeɪk jər.ˈself ˈsmɑːrt]

Menj és csípd ki magad!

Go and make yourself smart![UK: ɡəʊ ənd ˈmeɪk jɔː.ˈself smɑːt] [US: ˈɡoʊ ænd ˈmeɪk jər.ˈself ˈsmɑːrt]

mindenkit magadra fogsz haragítani

you'll get yourself disliked[UK: juːl ˈɡet jɔː.ˈself dɪs.ˈlaɪkt] [US: ˈjuːl ˈɡet jər.ˈself ˌdɪs.ˈlaɪkt]

nagyon örülnék, ha többedmagaddal láthatnálak

I should love to see more of you[UK: ˈaɪ ʃʊd ˈlʌv tuː ˈsiː mɔː(r) əv juː] [US: ˈaɪ ˈʃʊd ˈlʌv ˈtuː ˈsiː ˈmɔːr əv ˈjuː]

Ne ártsd bele magad!

Go about your business![UK: ɡəʊ ə.ˈbaʊt jɔː(r) ˈbɪz.nəs] [US: ˈɡoʊ ə.ˈbaʊt ˈjɔːr ˈbɪz.nəs]

Ne hagyd el magad ennyire!

Don't give way like that![UK: dəʊnt ɡɪv ˈweɪ ˈlaɪk ðæt] [US: ˈdoʊnt ˈɡɪv ˈweɪ ˈlaɪk ˈðæt]

Ne hagyd el magad!

Stick to it![UK: stɪk tuː ɪt] [US: ˈstɪk ˈtuː ˈɪt]

Take a pull on yourself![UK: teɪk ə pʊl ɒn jɔː.ˈself] [US: ˈteɪk ə ˈpʊl ɑːn jər.ˈself]

ne ismételd magad (ne ismételj kódot) (röv.) ige

dry (don't repeat yourself - software development principle) (abbr.) [dried, drying, dries]◼◼◼verb
[UK: draɪ] [US: ˈdraɪ]

Ne izgasd fel magad!

Keep your shirt on![UK: kiːp jɔː(r) ʃɜːt ɒn] [US: ˈkiːp ˈjɔːr ˈʃɝːt ɑːn]

ne izgasd magad miatta

don't bother about it[UK: dəʊnt ˈbɒð.ə(r) ə.ˈbaʊt ɪt] [US: ˈdoʊnt ˈbɑːð.r̩ ə.ˈbaʊt ˈɪt]

Ne izgasd magad!

Don't upset yourself![UK: dəʊnt ˌʌp.ˈset jɔː.ˈself] [US: ˈdoʊnt əp.ˈset jər.ˈself]

Set your mind at ease![UK: set jɔː(r) maɪnd ət iːz] [US: ˈset ˈjɔːr ˈmaɪnd ət ˈiːz]

Ne ragadtasd el magad!

Keep cool![UK: kiːp kuːl] [US: ˈkiːp ˈkuːl]

Ne tartsd magadnak!

Don't keep it to yourself![UK: dəʊnt kiːp ɪt tuː jɔː.ˈself] [US: ˈdoʊnt ˈkiːp ˈɪt ˈtuː jər.ˈself]

Ne tettesd magad bolondnak!

Don't act the goat![UK: dəʊnt ækt ðə ɡəʊt] [US: ˈdoʊnt ˈækt ðə ɡoʊt]

Don't be a goat![UK: dəʊnt bi ə ɡəʊt] [US: ˈdoʊnt bi ə ɡoʊt]

Don't play the goat![UK: dəʊnt ˈpleɪ ðə ɡəʊt] [US: ˈdoʊnt ˈpleɪ ðə ɡoʊt]

123