Latinsk-Ungersk ordbok »

itur betyder på ungerska

LatinskaUngerska
et dulcis moriens reminiscitur Argos

és haldokolva visszaemlékezik az édes Argoszra

et est amicus qui covertitur ad inimiticiam, et est amicus, qui odium et rixam, et convitia denudabit

van olyan barát, aki ellenséggé válik, s kettőtök vitáját rögtön dobra veri

et respondens Centurio, ait: Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanabitur puer meus

a százados ezt mondta neki: Uram, nem vagyok méltó, hogy betérj házamba. Csak szólj egy szót és szolgám meggyógyul

et sequitur leviter filia matris iter

a leány hamar anyja példáját követi (Rabelais)

ex abundantia cordis os loquitur

a szív bőségéből beszél a száj

ex aspectu nascitur amor

látásból ered a szerelem (Vergilius és mások)

látásból ered a szerelem (Vergilius)

ex auribus cognoscitur asinus

a szamarat füléről lehet felismerni

ex cantu dignoscitur avis

énekéről lehet megismerni a madarat

ex facto oritur [~ius]

a tényből, a cselekvésből jog származik

ex hoc intellegitur

ebből érthető

ex oculis, loculis, poculis cognoscitur omnis

szeméből, beszédből, poharából lehet megismerni az embert (itt a pohár a bor helyett szerepel)

ex quo conficitur, ut ~

ebből következik, hogy ~

ex quo efficitur

ebből következik

ex vulnere moritur

sebébe belehal

exemplo quodcumque malo commititur, ipsi displicet auctori

minden rossz példát mutató bűnt elkövetője önmaga is megutál (Iuvenalis)

exercitium liturgicum

liturgikus gyakorlat

expletur lacrimis, egeriturque dolor

könnyeid kiontásával kínod is enyhül (Ovidius)

expositura [~ae] noun
F

kirendeltségfőnév

fac hodie, fugit haec non reditura dies

tedd meg még ma, amit megtehetsz, mert rohan a soha vissza nem térő alkalom

fallitur augurio spes bona saepe suo

sok embert reménye gyakorta megvárakoztat és csalódottá tesz (Ovidius)

fama non temere spargitur

a pletyka nem csak vaktában terjed

fami distrahitur

rossz hírbe kerül

favor audientium petitur

ájtatos figyelem szent szertartás közben

faxitur

(facio passivum)

fide sed ante vide. Nec bene vidit, fallitur. Ergo vide, ne capiaris fide

higgyél, de előbb nézz körül. Aki hiszékeny, nem lát jól, s csalódik, tehát nézz körül jól, nehogy hiteddel csapdába essél

flamma pascitur

a láng elharapódzik

flamma virgea suggeritur aeno

rőzselángot gyújt az üst alá

flendo puer queritur ob verba, causa tacetur

sír a gyerek ha verik, de okáról hallgat

fletu perfunditur

könnybe borul

fluctuat nec mergitur

dobálják bár a hullámok, nem merül el (Párizs címerének jelmondata, a címerben egy hajó a hullámok között vergődik)

focillime coquitur lens optima

jól fővő lencse

focis capitur

a hely szépsége elbűvöli

fortiter agit, prudenter patitur

bátran cselekszik és okosan szenved

fortuna vitrea est, tum cum splendet frangitur

a szerencse üvegből van, mikor legszebben ragyog, akkor törik el (Publilius)

a szerencse üvegből van - csillog, de el is törik (Publilius Syrus)

fortunis provolvitur

kiforgatják vagyonából

frangitur verb

elcsüggedige

frangitur animo

lélekben csügged

frangitur ira gravis, ubi fit responsio suavis, et lis accrescit, ubi stultus cedere nescit

az izzó harag megtörik, ha a válasz szelíd - de a perpatvar nő, ha az ostoba nem enged

4567