Latin-Hungarian dictionary »

mano meaning in Hungarian

LatinHungarian
mano [manare, manavi, manatus] (1st)
verb

csepegige

csepegtetige

csurogige

elharapódzikige

elterjedige

eredige

folyikige

hullatige

származikige

Agrippina Romanorum noun

Kölnfőnév

aio te Romanos vincere posse

állítom, a rómaiak képesek legyőzni téged

állítom, képes vagy legyőzni a rómaiakat

auctor rerum Romanorum

római történetíró

B. & H.L. (benevolo et humano lectori)

jóakaró és emberi tanító

capita Cumanorum noviter rasa

a frissen nyírt kun fejeket

demano [demanare, demanavi, demanatus] (1st) INTRANS
verb

lefolyikige

DG.R.I.G.H.B.R. (Dei gratia Romanorum Imperator, Germaniae Hungariae Bohemiae Rex)

Isten kegyelméből a rómaiak császára, Németország, Magyarország, Csehország királya

DG.R.I.SA. (Dei gratia Romanorum Imperator Semper Augustus)

Isten kegyelméből Augusztusz a rómaiak örökös uralkodója

DG.R.I.SA.G.H.B.RAA.D.B. et L. (Dei gratia Romanorum Imperator Semper Augustus, Germaniae Hungariae Bohemiae Rex, Archidux Austriae, Dux Burgundiae et Lotharingiae)

Isten kegyelméből a rómaiak császára, Augusztusz Németország, Magyarország, Csehország örökös királya, Ausztria főhercege, Burgundia és Lotaringia hercege

dimano [dimanare, dimanavi, dimanatus] (1st) INTRANS
verb

elterjeszkedikige

szétfolyikige

szétterjeszkedikige

eis persuasum est Romanos non solum itinerum causa, sed etiam perpetuae possessionis culmina Alpium occupare conari

meg voltak győződve, hogy a rómaiak nemcsak az utak biztosítása, hanem folytonos birtokbavétel miatt is igyekeznek elfoglalni az Alpok magaslatait

emano [emanare, emanavi, emanatus] (1st) INTRANS
verb

elterjedige

eredige

ismeretessé válikige

kifolyikige

kisugárzikige

kiáradige

kiáramlikige

származikige

germanofilus (3rd)
noun

germánbarátfőnév

germanofobia [~ae] noun
F

germángyűlöletfőnév

gesta Romanorum

a rómaiak tettei

LC. et C.R.S.D. (iuris consulto et civi Romano salutem dicit)

üdvözletet mond a római polgárnak és jogi tanácsadónak

LH.S.D.P. (lectori humano salutem dicit plurimam)

a művelt olvasónak sok üdvözletet mond

nec mors homano subiacet arbitrio

amit kitalált az ember, arra nem ad a halál (Cornelius)

neque Gallineque Germani Romanos superant

sem a gallok, sem a germánok nem múlják felül a rómaiakat

non mors humano subiacet imperio

a halál nincs az ember hatalmában

permano [permanare, permanavi, permanatus] (1st)
verb

behatolige

12