Latin | Hungarian |
---|---|
alteri | |
alteri-alteri | |
alterius adverb | (alius 3 sing gen)határozószó (alter sing gen)határozószó |
alter idem | |
accipe quod tuum, alterique da suum | vedd el ami a tied, és add meg mindenkinek a magáét (Fülöp spanyol király) |
consulis alterius nomen invisum civitati fuitnimium Tarquinios regno assuessenescire eos privatos vivere | a másik consul neve gyűlöletes volt a polgárok előtt, arquiniusok túlontúl hozzászoktak a királysághoz, nem tudnak magánemberként élni |
cui placet alterius, sua nimirum odio sors | |
cum Caesar in Galliam venit, alterius factionis principes erant Haedui, alterius Sequani | amikor Caesar Galliába érkezett, az egyik párt vezérei a haeduusok, a másiké a sequanusok voltak |
e vito alterius disce cavere tibi | |
ex incommodis alterius sua comparat commoda | |
ex vitiis alterius sapiens emendat suum | |
expressio unius est axclusio alterius | |
festucam ex alterius oculo eicere | más szeméből a szálkát kihúzni (de a gerenda a sajátjában ott marad) |
ignoscito saepe alteri; nunquam tibi | könnyen bocsáss meg másoknak, magadnak azonban soha (Publilius Syrus) |
inclusio unius est exclusio alterius | |
invidus alterius marcescit rebus opimis | |
is qui in ius succedit alterius, eo iure, quo ille uti debebit | |
ius est obiectum iustitiae in quantum est res alteri debita | a jog az igazságosság erényének tárgya, amely mást a törvény mértéke szerint megillet (Aquinói Szent Tamás) |
L.A.D. (locus alteri datus) | |
locupletari non debet aliquis, cum alterius iniuria vel iactura | senki sem szerezhet előnyt más jogainak csorbításával vagy károsításával |
lucrum sine damnum alterius fieri non potest | |
metus alterius | |
mutare quis consilium non potest in alterius detrimentum | |
nemo est alteri similis | |
non debet aliquis alterius odio praegravari | |
psalterium [psalterii] (2nd) N noun | citerafőnév gúnydalfőnév zsoltárfőnév |
qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam | |
senex serit arbores, quae alteri saeculo prosint | az öregember fákat ültet, pedig azok csak az utódoknak hoznak gyümölcsöt |
vos ego nunc moneo, felix quicumque dolore alterius discit posse carere suo | figyelmeztetlek benneteket: boldog az, aki másnak fájdalmát látva, a sajátját el tudja felejteni (Tibullus) |