Latin-German dictionary »

oratio meaning in German

LatinGerman
oratio [orationis] noun

RedeSubstantiv
Ansprache, Vortrag vor anderen Personen

oratio contexta noun

TextSubstantiv
mündliche oder schriftliche Folge von Sätzen, die miteinander syntaktisch und semantisch verbunden sind (Kohärenz, Kohäsion), eine abgeschlossene Einheit bilden (Kompletion) und eine bestimmte kommunikative Funktion (Textfunktion) erfüllen

oratio dominica noun

VaterunserSubstantiv
Gebet des Christentums, benannt nach seinen Anfangsworten

Oratio Iesu noun

JesusgebetSubstantiv
vor allem in den Orthodoxen Kirchen verbreitetes Gebet, das durch durchgehendes Anrufen des Namens Jesu Christi gekennzeichnet ist

oratio imperatoris noun

FeldherrenredeSubstantiv
anfeuernde Rede eines Feldherren an seine Soldaten vor der Schlacht

oratio obliqua noun

indirekte RedeSubstantiv
syntaktisch von einem Verb des Sagens, Meinens etc. abhängige Wiedergabe der Rede einer Person

oratio recta noun

direkte RedeSubstantiv
wortwörtlich wiedergegebene Rede

adoratio [adorationis] noun

AdorationSubstantiv
aus religiöser oder weltanschaulicher Überzeugung erwachsene Anbetung und Verehrung von Symbolen, Personen oder Institutionen; in der katholischen Kirche insbesondere des Altarsakramentes

AnbetungSubstantiv
Verehrung, Huldigung oder sonstige rituelle Kontaktaufnahme mit einer Entität, die als göttlich oder gottgleich wahrgenommen wird

commemoratio [commemorationis] noun

ErwähnungSubstantiv
Die Tatsache, dass eine Angelegenheit in einem umfassenderen Zusammenhang benannt, angesprochen und eingeordnet wird

GedenkenSubstantiv
Ehrung und Erinnerung an ein vergangenes Ereignis oder eine verstorbene Person

GedenkfeierSubstantiv
Feier, die zum Gedenken an eine verstorbene Persönlichkeit oder ein historisches Ereignis begangen wird

Gedenkveranstaltung(meist offizielles) Treffen bekannter Personen/Organisationen (beispielsweise Politikern, Verbänden) zum Gedenken an eine verstorbene Persönlichkeit oder ein historisches Ereignis
Substantiv

LadungSubstantiv
Vorladung vor ein Gericht oder eine Behörde

ZitatSubstantiv
wörtliche Anführung (Wiedergabe) eines Textes, die immer in Anführungszeichen steht

ZitierungSubstantiv
das Zitieren oder Zitiertwerden

Commemoratio Omnium Fidelium Defunctorum noun

AllerseelenSubstantiv
Katholizismus, ohne Artikel: Gedenktag der Armen Seelen, der am 2. November (nach Allerheiligen) begangen wird

decoratio [decorationis] noun

DekorationSubstantiv
das Ausschmücken oder dessen Ergebnis

defloratio [deflorationis] noun

DeflorationSubstantiv
althergebracht: mögliche Verletzung des Hymens (ebenfalls althergebracht: Jungfernhäutchen) einer Frau bei ihrem ersten gemischtgeschlechtlichen Geschlechtsverkehr (siehe auch: Koitus, Kopulation, Penetration)

EntjungferungSubstantiv
erster Geschlechtsverkehr der Frau

exploratio [explorationis] noun

ErmittlungSubstantiv
Aktivität einer amtlichen Institution (Polizei, Zoll,…), um einen zweifelhaften Sachverhalt aufzuklären

immemoratio [immemorationis] noun

VergesslichkeitSubstantiv
Eigenschaft, Dinge leicht zu vergessen, sich schlecht an sie erinnern zu können

melioratio [meliorationis] noun

AufheiterungSubstantiv
vom Wetter: der Übergang von schlechtem Wetter zu sonnigem Wetter

BesserungSubstantiv
die Verbesserung

MeliorationSubstantiv
Verbesserung

VerbesserungSubstantiv
Zustandsänderung, die bewirkt, dass etwas auf einen besseren Stand gebracht wird

minoratio noun

AbfallSubstantiv
die Abnahme, das Geringerwerden eines Wertes

KürzungSubstantiv
finanziell: Verringerung, Verminderung (eines regelmäßig erhaltenen Geldbetrages)

VerminderungSubstantiv
Verkleinerung der Anzahl oder Qualität von Dingen; Abschwächung von Empfindungen oder Gefühlen

pars orationis noun

RedeteilSubstantiv
Linguistik/Sprachwissenschaft: Menge von Wörtern, die danach bestimmt wird, ob beziehungsweise wie sie flektiert werden können, in welcher syntaktischen Umgebung sie verwendet werden können oder welche Art von Bedeutung sie tragen.

WortartSubstantiv
Wortklasse; Menge von Wörtern, die danach bestimmt wird, ob beziehungsweise wie sie flektiert werden können, in welcher syntaktischen Umgebung sie verwendet werden können oder welche Art von Bedeutung sie tragen. Die Wortarten werden meistens durch eine Mischung dieser Kriterien bestimmt.